brunch

내가 피워낸 꽃 한 송이, 사람들은 잡초라고 했다

Tennyson:Dreams Are True While They Last

by 이충호

Alfred Tennyson: Dreams Are True While They Last




Once in a golden hour I cast to earth a seed. Up there came a flower, The people said, a weed. ... The words 'far, far away' had always a strange charm. Dreams are true while they last, and do we not live in dreams? ... I must lose myself in action, lest I wither in despair.

― Alfred Tennyson(1809-1892)




내 인생의 황금기에 땅에다 씨 하나를 뿌렸다. 그 위로 꽃 한 송이 하나 피어났다. 그걸 본 사람들은 말했다, 잡초라고. ... ‘멀리, 저 멀리’라는 말은 내게 항상 알 수 없는 매력을 주었다. 꿈은 지속되는 동안 진실인데, 우리는 꿈속에 사는 게 아닌가? ... 실행에 열중해야겠다, 절망하여 시들지 않도록.

- 알프레드 테니슨





cast [kæst] (p., pp. cast) 던지다

seed [siːd] 씨앗

weed [wiːd] 잡초

charm [tʃɑːrm] 매력

wither [wíðǝr] 시들다

despair [dispέǝr] 절망

keyword