brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 문정아중국어 Jan 13. 2017

쓸쓸하고 찬란하 神
도깨비로 배우는 중국어




"너와 함께한 시간은 모두 눈부셨다"


요즘 화제의 드라마 '도깨비'

 매회 반전에 반전을 거듭하며

시청자들의 눈길과 마음을 사로잡고 있는데요,

장면 하나 하나 대사들 하나 하나가

아름다운 시처럼 느껴지는 도깨비 대사들을

다시 떠올리면서

중국어로도 함께 배워봅시다!




스물 아홉의 너는 계속 환하구나.

29岁的你还是那么灿烂。

29 suì de nǐ háishì nàme cànlàn.

하지만 니 옆에 나는 없구나. 

可惜你身边却没有我。

Kěxī nǐ Shēnbiān què méiyǒu wǒ.


나의 생은 결국 불멸을 끝냈구나.

我这一生最终还是了断了永生。

Wǒ zhè yìshēng zuìzhōng háishìle duànle yǒngshēng.


내 죽음 뒤에 그 시간의 뒤에 앉아 있는 너는 

待我死去,随着时间的流逝,你还是你,

Dài wǒ sǐqù, suízhe shíjiān de liúshì, nǐ háishì nǐ,


내가 사라진 너의 생은 나를 잊고 완벽히 완성되었구나.

我走之后,你的人生抹去我的记忆,依然那么完美。

Wǒ zǒu zhīhòu, nǐ de rénshēng mǒqù wǒ de jìyì, yīrán nàme wánměi.


나는 사라져야겠다.

我该走了。

Wǒ gāi zǒule.


예쁘게 웃는 너를 위해 내가 해야하는 선택,

为了笑容灿烂的你,我的抉择,

Wèile xiàoróng cànlàn de nǐ, wǒ de juézé1,


이생을 끝내는 것.

就是了断此生。

Jùshìle duàn cǐshēng.

- 灿烂[cànlàn] 형.찬란하다, 눈부시다 
- 可惜[kěxī] 형.유감스럽다
- 永生[yǒngshēng] 동.불멸하다
- 流逝[liúshì] 동.흐르는 물처럼 지나가다
- 依然[yīrán] 부.여전히
- 完美[wánměi] 형.완미하다
- 笑容[xiàoróng] 명.웃는 얼굴
- 抉择[juézé] 동.선택하다






너와 함께한 시간은 모두 눈부셨다

和你共度的时光都那么灿烂。

Hé nǐ gòngdù de shíguāng dōu nàme cànlàn.


날이 좋아서 날이 좋지 않아서  

不管天气好不好,

Bùguǎn tiānqì hǎobùhǎo,


날이 적당해서 모든 날이 좋았다. 

不管天气合不合适,所有的日子都那么迷人。

Bùguǎn tiānqì hébùhéshì suǒyǒude rìzi dōu nàme mírén.


그리고 무슨 일이 벌어져도 

还有,不管发生什么事,

Háiyǒu, bùguǎn fāshēng shénmeshì,


니 잘못이 아니다.

都不是你的错。

Dōu búshì nǐ de cuò.

- 共度[gòngdù] 동.함께 보내다
- 时光[shíguāng] 명.시간
- 不管[bùguǎn] 접.~을 막론하고
- 合适[héshì] 형.적당하다
- 日子[rìzi] 명.시간
- 迷人[mírén] 동.매력적이다
- 发生[fāshēng] 동.발생하다 
- 错[cuò] 명.잘못







내가 본 미래가 맞았구나. 

果真是我所看到的未来。

Guǒzhēn shì wǒ suǒ kàndào de wèilái.


이 아이로 인해 이제 난,  

正因为这个小不点儿,我

Zhèng yīnwèi zhège xiǎobùdiǎner, wǒ


이 불멸의 저주를 끝내고, 

总算可以了结这漫长的诅咒,

Zǒngsuànkěyǐ liǎojié zhè màncháng de zǔzhòu,


무로 돌아갈 수 있겠구나.

回归无极。

Huíguī wújí.


인간의수명 고작 백 년.

人命顶多一百年,

Rénmìng dǐngduō yìbǎinián,


돌아서 한번 더 보려는 것이, 

可望再回首,

Kěwàng zài huíshǒu,


불멸의 나의 삶인가, 너의 얼굴인가.

 是因为我那永生不灭的人生,还是你那张脸蛋儿。

Shì yīnwèi wǒ nà yǒngshēng bú miède rénshēn, gháishì nǐ nà zhāng liǎndàner.


아...너의 얼굴인거 같다.

啊……好像就是你那张脸蛋儿。

ā hǎoxiàng jiùshì nǐ nà zhāng liǎndàner.

- 果真[guǒzhēn] 부.과연
- 未来[wèilái] 명.미래
- 小不点儿[xiǎobudiǎnr] 명.아이, 꼬맹이
- 总算[zǒngsuàn] 부.마침내
- 漫长[màncháng] 형.(시간 혹은 공간이)길다
- 诅咒[zǔzhòu] 동.저주하다
- 回归[huíguī] 동.되돌아가다
- 顶多[dǐngduō] 부.겨우,고작
- 回首[huíshǒu] 동.(뒤로) 고개를(머리를) 돌리다
- 脸蛋儿[liǎndànr] 명.얼굴






나의 생이자 나의 사인 너를 내가 좋아한다. 

对于我,你就是我的生与死我喜欢你。 

Duìyú wǒ, nǐ jiùshì wǒ de shēng yǔ sǐ wǒ xǐhuan nǐ.


때문에 비밀을 품고 하늘에 허락을 구해본다. 

因而带着秘密祈求老天。

Yīn'ér dàizhe mìmì qíqiú lǎotiān.


하루라도 더 모르게, 

但愿能够多瞒一天,

Dànyuàn nénggòu duō mán yìtiān,


그렇게 백 년만 모르게,

就那样瞒你一百年,

Jiù nàyàng mán nǐ yìbǎinián,


그렇게 백 년을 살아온 어느 날,

就那样过一百年后,

Jiù nàyàng guò yìbǎinián hòu,


날이 적당한 어느 날,

在恰当的一天,

Zài qiàdàng de yìtiān,


‘첫사랑이었다’ 고백할 수 있기를 하늘에 허락을 구해본다. 

但愿能够表白‘初恋’祈求老天。

Dànyuàn nénggòu biǎobái chūliàn qíqiú lǎotiān.

- 秘密[mìmì] 명.비밀
- 祈求[qíqiú] 동.바라다 
- 老天[lǎotiān] 명. 하늘, 하느님 
- 瞒[mán] 동.감추다, 속이다
- 恰当[qiàdàng] 형.적당하다
- 初恋[chūliàn] 명.첫사랑





매거진의 이전글 마윈이 말하는 아내의 중요성
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari