일곱 번 나는 내 영혼을
출판된 본문⟫ n.33
일곱 번, 나는 내 영혼을 경멸하였습니다.
(중략)
세 번째는
나의 영혼이 쉬운 것과 어려운 것 사이에서
쉬운 것을 선택하는 것을 보았을 때입니다.
(하략)
원문⟫
Seven times have I despised my soul:
(....)
The third time when she was given to choose between the hard and the easy, and she chose the easy.
(.....)
새로 한 번역⟫
나는 일곱 번 내 영혼을 경멸하였습니다
(중략)
세 번째는 영혼이 어려운 것과 쉬운 것 사이에서 선택해야 할 때 쉬운 쪽을 골랐을 때입니다
(하략)
읽기글-3⟫
쉬운 것이 나쁜 것은 아니겠지만
쉬운 것을 좇는 마음은 스스로의 건강함을 해치는 것이기도 합니다.
지브란은 '온 종일의 노동,
그 뒤에 오는 피로와 배고픔'을 사랑하는 사람입니다.
그 말은 쉽게 얻는 휴식이 아니라
어렵게 얻는 휴식을 즐긴다는 것입니다.
영혼이 쉬는 것, 쉽게 가는 것이 나쁜 것이 아니라
그것이 아무런 굴곡 없이
땀과 허기짐 없이 얻어지는 것이 나쁜 것이겠지요?
休