미나리

일상에세이

by okayjjang

5월 첫날 아침부터 비가 왔다.

나름 야무지게 챙겨 입고, 우산을 들고, 고어 텍스 경등산화를 신고 집을 나섰다.


예상보다 빗줄기가 굵었다.

우산 쓰고 가볍게 걸어서 지하철이든 버스든 타고 서점 다녀와야지 했던 계획은 바로 접었다.


외출 자체를 접은 것은 아니고, 걷는 걸 포기하고 운전을 했다.


차창이 깨끗해지는 비였다.

예년에 비해 황사가 덜한가 보다.

노란 송홧가루는 아직 보이지 않는 듯하다.


토도독토도독 내리는 빗소리는 부침개를 불렀다.


'무엇을 먹을까?'라는 고민은 설핏하는 편이다.

엊그제 산 미나리가 있었고, 혹여나 하는 마음에 쟁둔 밀가루도 있고, 어머니가 보내준 시골표 계란은 몇 알 남아 있었다.


작고 동그란 프라이팬에 미나리 전 두 장을 부쳤다.

손목 스냅이 쓸만한 관계로, 전 뒤집기는 100% 성공!


소금 간을 살짝 했는데, 완전히 채소 덩어리인지라 초고추장 살짝 찍어서 먹었다.

아, 맛나다!


비 덕분에 오늘 저녁엔 별식을 즐겼다.


howifeel_071-01.jpg
howifeel_071-02.jpg
하나는 도톰하게, 하나는 얇직하게 부친 미나리 전




It rained on the first morning of May.

I dressed well, took an umbrella, put on Gore-Tex light hiking shoes and left the house.


The rain was heavier than I expected.

I immediately gave up on my plan to go to the bookstore by taking the subway or bus while walking lightly with an umbrella.


I didn’t give up going out at all, but I just gave up walking and drove.


It was rain that cleared the car window.

I guess there was less yellow dust than usual.

The yellow pine pollen didn’t seem to be visible yet.


The pitter-patter of falling rain called for a pancake.


I rarely worry about ‘what to eat?’

I had some minari that I had bought the day before yesterday, and I had some flour just in case, and I still had a few eggs from the countryside that my mother had sent me.


I fried two minari pancakes in a small, round frying pan.

Since my wrist snap is quite useful, flipping the pancake was a 100% success!


I lightly salted it, but since it was just a bunch of vegetables, I ate it with chogochujang.

Oh, it was delicious!


Thanks to the rain, I enjoyed a special meal tonight.



5月の朝から雨が降った。

服をきちんと着て、傘を持って、ゴアテックス の軽登山靴を履いて家を出た。



予想より雨脚が大きかった。

傘をさして軽く歩いて、地下鉄でも バス でも乗って本屋に行ってこようと思った計画はすぐにあきらめた。


外出自体をあきらめたわけではなく、歩くことだけをあきらめて運転をした。


車窓がきれいになる雨だった。

例年に比べて黄砂が少ないようだ。

黄色い松の花粉はまだ見えないようだ。


ポツポツ と降る雨の音は チヂミ を呼んだ。


「何を食べようか」 という悩みはほんの少しする方だ。


一昨日、セリ があり、ひょっとしてという気持ちで蓄えて小麦粉もあり、母親が送ってくれた田舎の卵は少し残っていた。


小さくて丸い フライパン に セリ の チヂミ2枚を焼いた。

手首の スナップ が使えるので、チヂミ の裏返しは100% 成功!


塩加減を少ししたが、完全に野菜いっぱいなので酢コチュジャン を少しつけて食べた。

あっ、おいしい!


雨のおかげで今晩は別食を楽しんだ。




해묵은 머루주도 한잔 곁들이고!



한국어 + 영어 + 일본어

KOREAN + ENGLISH + JAPANESE

韓国語 + 英語 + 日本語

keyword
매거진의 이전글이어폰