메뉴
brunch
매거진
외국어로 혼자 놉니다
실행
신고
라이킷
39
댓글
9
공유
닫기
You can make anything
by writing
C.S.Lewis
브런치스토리 시작하기
브런치스토리 홈
브런치스토리 나우
브런치스토리 책방
계정을 잊어버리셨나요?
by
김선
Feb 10. 2021
[10:12] 아모레는 사랑입니다.
10:12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리느니라. (개)
미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 덮어 준다. (현)
[영] Hatred stirs up dissension, but
love
covers over all wrongs.
*
hatred
증오, 혐오
*
dissension
알력, 불화 * dissent 반대 / 반대하다
[스] El odio despierta rencillas, pero el
amor
cubre todas las faltas.
*
despertar [
타동사] 깨우다, 잠을 깨우다 / (잊혀진 것을) 생각나게 하다
*
rencilla
[여성형 명사] (주로 복수) 싸움, 말다툼, 언쟁, 실랑이, 반목
[이] L’odio provoca liti, ma l’
amore
copre ogni colpa.
*
ógni
각각의, 각자의, 제각기 ; 전부의, 모든.
*
lite [
여성형 명사] 法 소송. / 말다툼, 논쟁.
[포] O ódio provoca dissensão,mas o
amor
cobre todos os pecados.
*
dissentimento
[지센치멘투] [남성형 명사] 의견 차이. 의견 충돌. 이해가 다름
[불] La haine excite des querelles, Mais l'
amour
couvre toutes les fautes.
*
exciter
[εksite] [타동사] 유발시키다, 불러일으키다 (=provoquer, causer)
(감정) 고조시키다, 가중시키다 (=aviver)
*
haine
[εn] [여성형 명사] 증오, 혐오
*
quereller
[kəʀε[e]le] 꾸짖다, 비난하다 (=gronder, reprocher)
*
querelle
[kəʀεl] [여성형 명사] 싸움, 다툼, 언쟁, 불화 (=dispute, désaccord)
화장품 회사인 태평양(Pacific)은 자체 브랜드인 아모레(Amore)를 런칭한 이후에 사명을 '아모레 퍼시픽'으로 정하였다.
amore
는 이태리어로 ‘사랑’이라는 의미다. 라틴어
ămo
r
(사랑)에서 유래가 된 단어다.
스페인어, 이탈리아어, 포르투칼어, 프랑스어는 라틴어의 영향을 받아
amor,
amóre,
amor,
amour
로 어미 변화를 하여 사용하고 있다.
라틴어
ămo
r
(사랑),
ămo
(사랑하다)에서 유래
영어 love는 고대 게르만어 ‘lubon’에서 유래한 것이다. <끝>
P.S. 미움이 워디오(odio)?
keyword
사랑
외국어
자기계발
김선
커리어 분야 크리에이터
소속
콘텐츠기획자
직업
출간작가
일 잘하는 사람은 글을 잘 씁니다
저자
<일 잘하는 사람은 글을 잘 씁니다>의 저자, 글로 의미를 채워나가는 직장인 작가
구독자
582
제안하기
구독
매거진의 이전글
[9:12] 호모 사피엔스
[11:10] Just do it!
매거진의 다음글
취소
완료
작품 선택
키워드 선택
0
/
3
0
검색
댓글여부
댓글 쓰기 허용
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.
IE
chrome
safari