[영] The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings them trouble.
[스] En la casa del justo hay gran provisión, pero turbación hay en las ganancias del malvado. * malvado 사악한 (사람) * turbación 여성형명사 당혹, 곤혹 / 동요 / 혼란, 무질서
[이] Nella casa del giusto c’è grande abbondanza, ma nell’accumulo dell’empio c’è imbroglio. * abbondanza 풍성, 풍부, 다량 * giusto 옳은, 정당한, 공정한, 공평한 / 올바른사람 * accumulare (1인칭단수: accumulo ) 축적하다, 쌓아올리다, 재산을모으다. * accùmulo 남성형명사 축적 * imbrogliare 교란시키다. / 분규를일으키다, 혼란케하다.
* imbròglio 남성형명사 사기/ 궁지, 혼란.
[포] A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação. * tesouro [테조루] 남성형명사보물. 보배(寶貝) * rendimento [헨지멘투] 남성형명사투항. 항복. 함락. / 기여(寄與). 봉사. / 소득. 수득. 수입 * inquietação [잉키에타상] 여성형명사불안. 동요. / 걱정. 근심.
[불] Il y a grande abondance dans la maison du juste, Mais il y a du trouble dans les profits du méchant. * abondance [abɔ̃dɑ̃ːs] 풍부함, 풍성함/ 풍부, 부유 * méchant [meʃɑ̃] 악독한, 냉혹한 (=cruel) / 행실이나쁜, 말을안듣는 (=vilain) / 악인
집에 대한 여러가지...
스페인어, 이태리어, 포어는 집을 casa라고 한다. 라틴어 어원 'casa(집)'에서 유래했다. 프랑스어는 집을 'maison'이라 한다. 인테리어 잡지 '메종'를 떠올리면 쉽게 연상할 수 있다.
<인테리어 잡지 메종>
영어 house는 고대 게르만어에서 유래했다고 한다. 그래서 독일어에서도 집은 haus이다.
하우젠(Hauzen)은 삼성의 가전 브랜드다. 독일어 '집'(Haus)과 '중심'(Zentrum) 두 단어의 합성어로, 생활의 중심을 이루려는 의지를 담고 있는 브랜드 명칭이다.