[98] teger (덮다)
영어를 잘 몰라도 프로텍트(protect)라는 영어 단어는 그 의미가 익숙하다. '보호하다. 지키다'라는 의미다.
영어 protect는 라틴어 protegere에서 유래했다. pro는 '앞'이라는 뜻이고, tegere는 '덮다'라는 의미가 있다. 로마군의 전투를 상상해보자. 방패를 들어서 앞(pro)을 덮으면(tegere) 병사들을 보호할 수 있다.
로마군의 방패 진형은 상당히 견고했다고 알려져 있다. 잘 짜여진 방패 진형은 즉석에서 견고한 요새의 역할을 한다. 다른 민족들은 로마군과의 전투에서 방패 전략에 맥을 못썼다고 한다.
라틴어 protegere는 스페인어에서는 proteger[쁘로떼헤르]이다. 라틴어와 모양이 거의 비슷하게 생겼다. 모음어미 'e'하나만 탈락한다.
[라틴어 어원]
tegere (덮다)
□ proteger[쁘로떼헤르] : pro(앞) + teg(덮다) + er(동사형 접미어)
- 전투에서 방패로 앞을(pro) 덮으면(teger) 보호된다.
• proteger 보호하다
No debemos proteger al niño excesivamente 자녀를 과잉 보호(保護)해서는 안된다
• protección 보호, 방지
protección contra accidentes 사고 방지
• protector 보호의 / 보호자
□ detectar[데떽따르] : de(분리) + tect(덮다) + ar(동사형 접미어)
- 덮여있는(tect)것을 분리(de)해 내는 것이 ‘발견하다. 간파하다.’이다.
• detectar 발견하다. 간파하다, 탐지하다
detectar una fuga de gas 가스 유출을 검출하다
□ detective[데떽띠베] : de(분리) + tect(덮다) + tive(명사형 접미어)
- 덮여서 숨겨져있는(tect)것을 분리/발견(de)해 내는 사람(tive)이 ‘탐정, 형사’이다.
영어 detective와 스펠링이 같다.
• detective 탐정, 형사
detective privado 사립 탐정
□ techo [떼쵸] : 라틴어 tectum(지붕)에서 유래. 어원은 tegere
- 집을 덮고 있는 것이 지붕, 천장이다. * 한글 '지붕'은 ‘집웅(집의 윗부분)'이라는 의미에서 유래되었다.
• techo 지붕, 천장
vivir bajo el mismo techo 같은 지붕 아래 살다
오랜만에 스페인어 어원을 정리했다.