[13] cap- (머리)
케이프타운(영어: Cape Town)은 남아프리카 공화국의 수도이다. 케이프 반도에 위치해 있다. 영어 cape는 곶, 갑(岬)이라는 뜻으로 바다로 돌출된 육지의 끝부분을 의미한다. 케이프타운을 그대로 한 글자씩 한글로 직역하면 '곶마을'이 된다. 바다 방향으로 튀어나온 땅에 있는 마을이라는 뜻이다. 케이프타운 부근에 유명한 희망봉(希望峯 the Cape of Good Hope)이 있다.
영어 cape는 라틴어 caput(머리)가 어원이다. 바다로 머리처럼 톡 튀어나온 땅을 cape라고 부르는 것이다.
스페인어는 cabo로 부른다. caput(머리)에서 어미가 -bo로 변화했다.
'머리'에 쓰는 것이 모자(영어 cap)다. 영어 'cap'도 라틴어 caput(머리)에서 유래했다. 머리에 쓰기 때문이다.
요즘은 학교에서 싸움 잘하는 친구를 일진이라고 한다. 예전에는 일진을 ‘캡짱’이라고 부르던 시절도 있었다. “너 캡이다”라고 이야기하면 칭찬이 되었다. 의미를 더욱 강하게 해서 ‘울트라 캡쏭’이라고 이야기하기도 했다. 영어의 Ultra(극단적인, 과격한) + '캡(cap, 최고라는 의미)' + '숑(발음을 돕는 접미어)'으로 만들어진 단어다. 요즘에는 잘 안쓰는것 같다.
[라틴어 어원]
căput (사람이나 동물의) 머리(頭)
□ capital [까삐딸] : capit(라틴어 caput(머리)에서 유래) + al(형용사형 접미어) * [영어] capital
• capital 머리의 / 생명에 관계되는 / 주된, 중요한 / 자본
pena capital 사형
ciudad capital 수도, 서울,
error capital 중대한 오류, 치명적인 과오
letra capital 대문자
capital propio 자기 자본
□ capitalismo [까삐딸리스모] : capital(자본) + ismo(주의, 사상을 나타내는 명사형 접미어)
* [영어] capitalism
• capitalismo 자본주의
□ cabeza [까베싸] : 라틴어 caput에서 유래했다.
• cabeza 머리
dolor de cabeza 두통
□ cabo[까보] : 라틴어 caput에서 유래했다. * [영어] cape
• cabo 끝, 선단, 가장자리 / 갑(岬), 곶
de cabo a cabo 끝에서 끝까지
□ capitán [까삐딴] : capit(머리, 라틴어 caput에서 유래) + án(명사형 접미어)
• capitán 두목, 우두머리 / 대장, 지휘관
capitán general 육군 대장, 군사령관
□ acabar [아까바르] : a(방향) + cab(머리) + ar(동사형 접미어)
- 머리(cab) 끝까지(a) 가는 것이 끝내는 것이다.
• acabar (무엇을) 끝내다, 끝마치다 / 완성하다, 완료·완수하다
~se형 완전히 끝나다, 모두 마치다
El curso acabó en diciembre 강좌는 12월에 끝났다
El proyecto acabó en fracaso 그 계획은 결국 실패로 끝났다
Acabo de terminar mi trabajo 나는 일을 방금 끝냈다
Se acabó 끝났다
□ encabezar [엔까베싸르] : en(안에) + cabeza(머리) + ar(동사형 접미어)
• encabezar 등기하다, 등록하다 / (세금을 받기 위해) 명부를 작성하다
□ chef [쉐프] : 라틴어 caput에서 유래했다.
- 주방에서 요리사들의 머리(caput)가 되는 요리사를 쉐프라고 한다.
• chef (식당의) 주방장