Only The Empty Space
도로 위 비어진 공간엔 차들이 드물다.
사람들을 받아들이기 적당한 그 오전과 오후,
그리고 밤의 공기 속엔 아무도 서있지 않다.
그저 비어진 그 공간을 서로의 불빛아래에서 각자 바라보고 있다.
가까웠던 일상이 멀어졌고, 쉽게 서있던 곳이 순간이 되어 버렸다.
들리고 보이고 있지만 아무도 그곳에 서있지 않다.
팔을 벌려 누군가에게 손짓하고 싶지만, 아무도 없다.
아니 아무도 없어야만 했다.
On the road, where the space lies bare, cars are few.
In the air of morning, afternoon, and night—
all fit to welcome people—
no one is standing.
Only the empty space remains,
each of us gazing at it
under one another’s lights.
What was once close in daily life has grown distant.
The place where we once stood with ease
has turned into a fleeting moment.
It is seen, it is heard,
yet no one stands there.
I want to open my arms
and beckon to someone,
but no one is there.
No—no one was meant to be there.