brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 랑랑이 Jul 30. 2015

우리에게 일어날 기적-응답하라 1994 12화

내 머릿속 번역기 - 한중/중한 

응답하라 1994 12화

우리에게 일어날 기적

即将发生在我们身上的奇迹


깨알 같은 명대사가 넘 많이 나와서 적어봅니다.

중국어로 간단하게 번역도 해 봤습니당.^^

누군가는 기적이 있다고 하고

누군가는 기적따위는 없다고 한다.

하지만 결국,

절박함의 순간엔 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다.

그리하여 기적은 있어야 한다.

절박한 그 모든 순간들에 희미한 희망이라도 깃들 수 있도록

기적은 있어야만 한다.


有些人认为这个世界上有奇迹,

但也有些人认为奇迹这东西根本不存在。

但是,

人们在最迫切的那一瞬间,总会祈祷并期盼着奇迹的到来。

因此,我们是需要奇迹的。

相信奇迹的存在,这样,

在每一个绝望的瞬间里,我们依然会有勇气抓住那一丝希望的曙光不放,

哪怕只有那么一丁点希望。

하지만 기적이란 흔하지 않아서 기적이다.

예상치 못했던 행운보다

생각지 못했던 불행이 훨씬 많은게 세상이다.

삶이란 기적만을 믿으며 살기엔 매몰차고 혹독하다.


但是,奇迹,也正因为他的不一般,才称之为奇迹。

这个世界上突来的不幸本就比预料之外的好运要多得多。

生活本来就是是冷酷无情的,我们成天抓着对奇迹的期盼不放未免太小看生活了。


기적은 결국 확률의 문제다.

기적은 오직 한 사람에게만 존재하며

남은 구천구백아흔아홉명에게 기적이란 헛소리일 뿐이다.

삶이란 절대적이고 압도적인 확률로 잔인하다.


归根结底,奇迹其实就是概率的问题。

在万人当中,奇迹唯独只为那一人而存在,

对于其余的九千九百九十九人来说,奇迹根本就是天方夜谭。

生活以绝对压倒性的优势, 向人们宣示着它的残酷。

그래도 기적은 필요하다.

단 한번도 일어날 확률없는 제로의 절망보다는

그나마 천만번중 한번이라도 일어날 수 있는

실낱의 가능성이 낫다. 그래야만 희망도 있다.


即便是这样,我们仍然是需要奇迹的。

抱有一丝丝希望总好过完完全全的绝望,哪怕只有千万分之一可能性。

这样,我们活着才算有希望啊。

칠십억 지구에서 내가 좋아하는 사람이 나를 좋아해 줄 확률이란 얼마나 될까.

지금 내게 어쩌면 기적이 일어날 지도 모르겠다.

                                                                                                                                                                            在这个拥有70亿人口的地球上, 我喜欢的人也同样喜欢着我,这样的概率到底有多大?

此时此刻,说不定,奇迹正要降临在我身上呢。                                      


왠지 미드 "그레이 아나토미" 냄새가 팍팍 나는 12화..

기적이라.. 랑랑이도 그 만분의 1의 확률을 믿어보렵니당..^^    


이미지 출처 : 네이버 

번역 : 랑랑이                                    

작가의 이전글 1.정
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari