Eleanor's Evening Walk
Fairy Magic I : Eleanor's Evening Walk
When twilight falls on meadows green,
And stars begin their gentle gleam,
A whisper stirs the silent air,
A charm, unseen, yet everywhere.
No mortal hand nor learned art
Could trace the spell that moves the heart;
For fairies tread where reason sleeps,
And sow delight where sorrow weeps.
Their laughter rings in lilac shade,
Where dreams are spun and vows are made;
They dance on dew with slippered grace,
And leave no mark, nor time, nor trace.
A glance, a sigh, a fleeting breeze,
They mend the soul with quiet ease.
Though none may catch their silver wing,
They teach the heart again to sing.
So let the world its logic claim,
It's a measured step, it's a noble aim,
But I shall walk where fairies dwell,
And trust in magic none can quell.
햇빛이 마지막 숨을 쉬는 저녁 무렵, 엘리너 윈터링은 늘 그렇듯 정원의 오솔길을 따라 걸었다. 그녀는 이따금 발끝으로 풀잎을 건드리며 걸었는데 외로울 때 하는 행동이다. 이 넓은 세상에 아무런 기대도 없이 조용히 살아가는 법을 익히는 그녀만의 방법이었다. 그녀의 삶은 단정했고, 그녀의 마음은 조용했지만, 어딘가 깊은 곳에서는 설명할 수 없는 갈망이 피어오르고 있었다.
항상 걷던 산책길, 그날 저녁은 무언가 달랐다. 라벤더 향이 짙게 퍼진 공기 속에서 엘리너는 낯선 속삭임을 들었다. 그것은 바람의 숨결도 아닌, 나뭇잎이 바람에 춤추는 소리도 아닌, 마치 누군가가 그녀의 이름을 부르는 듯한 소리였다. 그녀가 고개를 돌리자, 오래된 떡갈나무 아래에 빛나는 무언가가 있었다. 그것은 요정이었다— 작고, 투명하고, 눈부신 존재. 요정은 말없이 그녀에게 다가와 손끝으로 엘리너의 이마를 살짝 스쳤다. 그 순간, 그녀의 마음속에 있던 모든 의심과 슬픔이 사라지고, 대신 오래된 꿈들이 다시 피어났다. 그녀는 갑자기 피아노를 치고 싶었고, 시를 쓰고 싶었고, 사랑을 믿고 싶었다.
다음 날, 엘리너의 마을에서는 작은 음악회가 열렸다. 그곳에서 그녀는 조셉 하딩이라는 젊은 작곡가를 만났다. 그의 눈빛은 그녀가 전날 요정의 손길에서 느꼈던 마법처럼 따뜻했고, 그의 말투는 요정의 속삭임처럼 부드러웠다. 사람들은 엘리너가 갑자기 활기를 되찾은 것을 보고 놀라워했지만, 그녀는 그저 미소 지으며 말했다. “어떤 마법은 눈에 보이지 않지만, 마음을 바꾸는 데는 충분하답니다.”
-------**-------
Twilight Falls
Fairies Stars
Fairies Whispering
Glittering Beauty
-------**-------
© 2025 rheeSalon_art * All images, music, and poetry rights reserved.
https://www.youtube.com/watch?v=FZWVfqKioFw