영국 신사, 개그캐 주주에게
juju, 땅콩 같은 두상을 가진 인기 만점 영국 남자입니다. 이 영국 남자는 상냥하고 친절해서,
모든 영국 사람이 이럴 것이다는 착각을 하게 만들었고, 우리 모두 그를 아주 애꼈습니다.
그도 우리를 애껴서, 크리스마스에 집으로 돌아가 그가 어린 시절 사용했던 영어 공부책과 편지를 저희에게 보내줬고, 브라질에서 한국으로 가는 공항에 bona와 함께 배웅을 나왔습니다.
그리고 2023년 그는 그의 형과 함께 한국, 부산에 놀러 와 저희 집에서 머물며 함께 시간을 보냈고, 영국에 돌아간 후 다시 편지를 보내준 찐 상냥한 친구입니다.
저는 그와의 우정이야기를 그림책으로 만들고 싶어 여러 번 스토리를 구상했습니다. 그중 한 이야기는 그가 결혼하면 결혼식에 놀러 간다는 내용이었지만, 결혼 계획 없는 그에게는 다소 난감한 스토리였습니다. 아직은 그가 결혼계획이 없어서, 이야기의 내용을 조금 변경할 거 같습니다.
이것이 그에 대한 이야기이고 그에게 편지를 쓰겠습니다.
이 글은 편지 형식입니다.
10년 전, 함께 브라질 교환학생을 했던
그리고 여전히 연락을 주고받는 친구들에게
쓰는 편지입니다.
여행 정보는 없지만 그때의 추억을 함께 나누고 싶습니다. 한국어, 친구의 모국어인 영어로 함께 공유합니다. 번역은 ChatGPT로 진행하였으며, 이후 친구에게 검수받아 수정할 예정입니다.
oi, tudo bem? juju
잘 지내니, 주주야,
안녕 제임스야
너랑 제임스가 한국에 다녀간 지 벌써 2년이 지났어. 정확하게는... 1년 5개월쯤?
다시 곧 어딘가에서 만나기를 바라며, (베스트는 내가 영국에 가길 바라며) 편지를 쓴다.
집 앞 슈퍼에서 너를 만났을 때 너무 웃겼었는데, 정말 몇 년만이야! 브라질 교환학생 끝나고 8년 만에 만난 거잖아. 너무 신기하고 이렇게 만나기 힘들 줄이야. 어렸을 때는 매년까진 아니더라도 3년 안에는 다시 만날 수 있을 거라 생각했는데, 이렇게 오래 걸리다니 그래도 만나서 다행이야. 덕분에 나도, 남편도 너희와 함께 여행해서 정말 행복했어. 다시 오렴 컴컴! 언제 태어날지 모를 내 아이의 친구가 되어 달라고 하니, 주주 너를 영어선생님으로 만들려고 한다고 내 마음을 바로 맞춰서 정말 웃겼어.
이 편지는 브라질에서의 기억을 다시 떠올리며 쓰는 거니깐, 추억여행을 가보지~
움.. 첫 만남은 희미한데, 몇 번을 다 같이 만나고, 내가 너의 말을 이해하지 못해 사건들이 많았잖아. 그래서 너는 그때 나를 "농인뗀지(이해하지 못하다)" "No? hyunjee!"라고 불렀어. 기억나? 농인뗀지 사건을 이야기하자면, 네가 하는 말이 집으로 초대한다는 말인 줄 알고 보나랑 나랑 너를 한참이나 기다렸던 일! 결국 알고 보니 초대가 아니었지. 그리고 어디 간다고 해서, 같이 가자는 말인 줄 알고 같이 간 일도 있었고... 나는 도대체 그 시절 어떤 언어를 구사하고 있었던 걸까?
내가 웃을 때 박수를 크게 치는 걸 보고 너희 형 같다고 했는데, 결국 형(제임스)을 진짜 만났네!! 너무 웃기다.
네가 나를 농인뗀지(이해하지 못하다)라고 불렀던 거처럼. 나도 너를 그냥 주주라고 불렀지, 너희 할머니가 너를 그렇게 부른다고 했잖아. 그 뒤로 너는 주주여서, 길 건너편에서도, 저~~ 기 교실에서도, 주주~~~라고 불렀던 기억이 나. 모나는 가끔 네 동그란 뒤통수를 탐내면서 페이정(콩) 같다고 가지고 싶다는 무서운(?) 말을 했는데 기억나니? 아 그리고 네 영국 발음~~~~ 맨날 해리포터 해보라고 하고 진짜 귀여웠다.
그때 우리 이비라 뿌에라 빠르끼에 같이 갔단 갔었잖아. 아마 처음으로 어딜 갔던 날이었던 것 같아. 다 함께 공원에 갔던 것 같은데, 정확히 뭐 했는지 기억이 잘 안 나. 다행히도 그날 내가 필름 카메라를 챙겨가서 사진이 가득 남아 있어! 그래서 아주 신이 났다고 기억이 해.
그래도 뭐니 뭐니 해도, 나는 우리가 살바도르 / 헤시피갔을 때가 가장 기억에 남아. 긴 여행, 장거리 여행이기도 했고, 우리 여행 메이트들의 조합이 너무 좋았지 않니? 나, 보나, 모나, 파니, 후리오, 유니 그리고 너 주주. 그 여행은 정말 재미있었어. 이런 단순한 "재미있었어"라는 말로 적기 아쉽지만 여행 내내 시간이 정말 빨리 지나갔고 매일매일이 특별했어.
아마 12월, 내 교환학생은 끝이 보였던 시점이라 더 감성적으로 받아 드였을 수도 있지만, 최고의 여행이었어. 다 다른 나라에서 브라질로, USP에 교환학생을 오고, 서로 과 (fau* / fea* : 와 이걸 기억하다니!)도 다른데 이렇게 친해져서 함께 여행을 갔다니. 진짜 청춘 드라마의 한 장면 같았어. 그 추억이 여전히 나를 단단하게 만들어줘서 내가 10년이 지난 지금도 그때의 추억을 떠올리며 이렇게 글을 쓰고 있겠지? 신기해
네가 헤시피에서, 일정을 공유해 줬던 거 기억나? 그때 "우리 바다에서 하루를 보내자"라고 했을 때, 너무 황당했단 말이지. 그냥 놀아? 뭘 하고 논다는 거야? 그래서 "한국애들은 그냥 노는 거? 그런 거 잘 못해"라고 했었잖아. 우리는 뭔가 재미있는 걸 찾아야겠다고 액티비티를 하겠다해 놓고. 근데 결국 한국인 3명 모두 다 열과 성을 다해서 "그냥 재미있게 놀았어." 너무 재미있게 놀아서인지 나는 아직도 바다를 가면 그때가 생각나. 정확히 뭘 하고 놀았는지는 기억이 안 나는데 배 아프게 웃었던 거 기억나. 물론 사진이 워낙 많았던 지라 우리의 몸개그도 다시 떠올릴 수 있지만, 진짜 행복이었어. 귀여웠던 물범 같은 나와 우리 친구들 그리고 흑표범 같은 너
한참 지나 코로나가 세상을 잡아먹었을 때, 나와 우리 가족의 건강도 걱정됐지만, '너희를 다시 못 볼 수도 있다.' '세상이 이렇게 끝날 수도 있다'라는 생각에 정말 무서웠어. 우리 그때 DM 했었잖아. '영국은 이렇다'. '한국은 이렇다.' '코로나는 정말 무섭다.' 그때 든 생각은 늙은 우리가, 다시 바다에서 노는 보고 싶다. 였어. 더 어른이 된 우리가, 다시 바다에서 노는 날이 오길 바라. 그곳이 어디든 말이야. 다행히도, 코로나가 평범한 질병이 된 세상이 되어 우리가 다시 만날 기회가 생겨나. 정말 다행이야 후..
세상은 정말 알 수 없다. (다 늙은 할머니 같군) 이 알 수 없는 세상에서, 이번에는 내가 너에게 편지를 보낼게, 매번 나만 편지를 받고 있네, 상냥하고 쏘~ 친절한 주주야.
다시 만날 때까지 건강하고, 너를 주주라고 부르는 너희 나나(할머니)와 형(제임스), 결혼기념일 파티를 하는 멋진 엄마아빠 모두 건강하고 행복하길 한국에서 기도할게. 그리고 모두 뵐 수 있도록 열심히 그림그릴게. 안녕 내 친구, julian.
디엠 할게
2025.03.18
한국, 부산 사는 너의 친구 노현지보냄
chat GPT 영어번역
Oi, tudo bem? Juju
Hi, James!
It has already been two years since you and James visited Korea. Well… 1 year and 5 months, to be exact.
I am writing this letter, hoping we will meet again soon.
(Of course, the best would be if I could visit England! )
It was so funny when I met you at the supermarket in front of my house.
It had been so many years!
After finishing my exchange program in Brazil, we finally met again after 8 years.
It was amazing but also surprising how hard it was to meet again.
When we were younger, I thought we would see each other again within 3 years,
but it took much longer.
Still, I’m really happy we met again.
My husband and I had such a great time traveling with you both.
Please come back, come come!
And when my future child asks for a friend,
I will make you their English teacher, Juju!
That was so funny when I said that, right?
Since this letter is about our memories in Brazil,
let’s take a trip down memory lane! ✨
Hmm… our first meeting is a little blurry in my memory.
But we met many times, and I had so much trouble understanding your words!
So, back then, you called me “Não entende” and said, “No? Hyunjee!”
Do you remember?
The “Não entende” story was so funny.
You said something, and I thought you were inviting us to your house.
So Bona and I waited outside for a long time!
But later, we found out it wasn’t an invitation at all.
And another time, you said you were going somewhere,
but I thought you meant “Let’s go together!”
So I just followed you.
What kind of language was I speaking back then?
I remember you said I clap loudly when I laugh.
And you told me, “You are just like my brother (James)!”
And now, I have finally met James!
That’s so funny, right?
Just like you called me “Não entende”,
we also started calling you “Juju” all the time.
Your grandmother calls you that, right?
So after that, we always shouted,
“Juju~~~~!!!” from across the road or inside the classroom.
Mona used to say that your round head looked like a peanut (Feijão).
She even joked that she wanted to keep it!
Do you remember that?
Oh! And your British accent was so cute!
We always asked you to say “Harry Potter!”
I remember we went to Ibirapuera Park together.
I think it was one of the first places we went to.
We spent time at the park, but honestly, I don’t remember what we did there.
Luckily, I brought my film camera that day,
so I still have a lot of photos from that trip!
Thanks to those photos, I remember that it was a very happy day.
But the best trip of all was Salvador and Recife!
That was the most memorable trip for me.
It was a long trip and a faraway trip,
but our group of travel friends was so perfect!
Me, Bona, Mona, Pani, Julio, Yuni, and of course, you, Juju.
I had such an amazing time.
It feels too simple to say, “It was fun!”
because every single day was special.
It was already December,
and my exchange program was coming to an end,
so I think I was feeling extra emotional.
But honestly, it was one of the best trips of my life.
We all came from different countries to study in Brazil, at USP.
Even though we were in different majors (FAU / FEA! Wow, I still remember that!),
we became so close that we traveled together.
It felt like a scene from a youth drama!
That memory still makes me strong today.
That’s why, even 10 years later,
I still think about it and write letters like this.
Isn’t that amazing?
Do you remember when we were in Recife,
and you shared our travel schedule with us?
You said, “Let’s spend a whole day at the beach!”
And we were shocked!
“Just play? Doing nothing? What do we do??”
We told you,
“Korean people don’t know how to just relax! We need activities!”
But in the end,
all three of us Koreans had so much fun just playing in the ocean!
We played so much that even now,
whenever I go to the beach, I remember that day.
I don’t even remember what exactly we did,
but I do remember that we laughed so much my stomach hurt.
Of course, we took so many pictures,
so I can look at them and remember our silly moments.
That day was pure happiness.
Adorable like a baby seal (me and my friends),
and wild and free like a black panther (you in the ocean).
A few years later, COVID-19 took over the world.
At that time, I was worried about my family’s health.
But honestly,
I was even more afraid that I would never see you again.
I thought, “What if the world ends like this?”
We sent DMs to each other back then.
You told me about England,
I told you about Korea,
and we talked about how scary COVID was.
At that time, I had one wish:
“I hope that when we are old, we can play in the ocean again.”
I still hope for that.
Wherever it is, I hope we meet again and play by the sea.
Luckily, COVID is now a normal disease,
and we finally have a chance to meet again.
I’m so relieved. Phew…
Life is so unpredictable.
(I sound like an old grandmother now! )
But in this unpredictable world, this time, I will send you a letter.
I always receive letters from you,
but now, it’s my turn.
My kind and sweet Juju, until we meet again, stay healthy.
I hope your nana (grandmother), your brother (James), and your amazing parents (who had an anniversary party!)
all stay healthy and happy.
I will keep drawing so that one day, I can meet them all too.
Goodbye, my dear friend Julian.
I’ll DM you soon!!!
March 18, 2025
From your friend in Busan, Korea,
Noh Hyunjee