For Good.

by 이주희

For good. ’영원히‘라는 말이다.

오늘 개봉한 위키드 2를 보고 왔다. 서로 너무 달라 처음에는 끔찍이 싫어했던 두 사람이 진심으로 우정을 나누며 마지막에 부르는 노래가 For good이었다.


- 누군가 내 삶에 들어오는 건 다 이유가 있어서라고 누군가 그랬지. 우리가 꼭 배워야 할걸 가르쳐주기 위해서래. 그래서 우리는 우리를 가장 성장하게 만드는 사람에게 이끌려. 그러다 보면 우리도 그들의 성장을 돕게 되지.

- 내가 더 나은 사람이 되었다는 걸 누가 말할 수 있겠어? 하지만 너를 만났기에 나는 영원히 바뀌었어.


영화 속 노래를 들으며 내가 겪었던 비슷한 경험과 사람이 떠올랐다. 한 명은 전 남자친구, 한 명은 이제는 연락하지 않는 친했던 동성친구였다. 이 노래를 들려주며 너를 생각했다고 말하고 싶은 마음 간절했으나, 그렇게 할 수 없게 되어버린 지 오래다.


한쪽 만이 그렇게 소중히 느꼈던 관계는 아니었길, 두 사람 중 하나만이라도 이 영화의 For Good을 듣는다면 나를 떠올려준다면 얼마나 좋을까? 그 역시 나로서는 알 길이 없겠지만. 내가 그렇듯, 나로 인해 조금은 이전과 달라졌기를. 나와 사귀어주어서, 너무 고마웠다고 전하고 싶다.


- 아마도 이번 생에 우린 다시 못 만날 지도 몰라. 그러니 헤어지기 전에 말할게. 나의 많은 부분은 너에게서 배운 걸로 만들어져 있어. 넌 항상 내 마음속에 함께 할 거야.

- 난 내가 더 나은 사람이 되었다고 믿어. 너를 만났기 때문에, 나는 영원히 바뀌었어.


* - 부분은 For good의 노래 가사를 한국어로 번역한 내용입니다.


https://youtu.be/xyLa7Y9CpnY?si=6IXHTYvCFQ6gwTjP


keyword
작가의 이전글글자를 한 자 한 자 눌러쓰듯이