brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Sangster Aug 10. 2016

역대 올림픽 로고들 점수 매기기
by 밀튼 글레이저

0점에서 100점까지 가차 없이 매겨 주겠어.

올림픽 시즌이기도 하고 'I Love NY' 로고를 만든 디자인계의 전설 Milton Glaser가 직접 역대 올림픽 로고에 점수를 매긴 재미난 아티클을 발견하기도 해서 전문을 번역해 올리고자 한다. 의역이 많으니, 참고하시고 보시길 :)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


 There’s been much controversy recently around Olympic logo design, but let’s not forget the rich and varying narrative the Games’ graphic design has weaved over the decades. Ahead of Rio 2016, who better to cast their eyes and critical judgement over the good, the bad, and the ugly of logo design for Olympics past, present, and future than Milton Glaser? Here he is.


최근에 올림픽 로고 디자인에 대한 많은 논쟁들이 있어왔지만, 올림픽의 그래픽 디자인과 관련된 방대하고 다양한 이야기들이 오랜 시간 동안 꾸준히 전해져 왔음을 우리는 잊어서는 안 된다. 2016 Rio 올림픽을 앞두고, 과거와 현재 미래를 통틀어 올림픽 로고 디자인의 좋음과 나쁨 그리고 추함에 대해 밀튼 글레이저 보다 더 완벽한 심사를 내려줄 분이 있을 것인가? 그래서 그를 모셔 왔다.


Paris – Summer Olympics 1924 
Score - 20 out of 100 


Bad beginning, the elements are unrelated visually and the imagery is confusing. The surprinted lettering is unreadable.

좋지 않은 시작, 시각적 정보들의 상호 상관관계가 불분명하고, 사용한 이미지 또한 헷갈림. 이미지 위에 겹쳐서 써진(surprinted) 글자들은 읽기 어려움.



Lake Placid – Winter Olympics 1932 
Score - 30 out of 100 

The imagery is clear, but not elegant. The color is effective, and helps understanding. The typography is peculiar and unpleasant.

이미지는 명료하나 충분히 다듬어지지 않았음. 색상은 효과적이며, 보는 사람들의 이해를 도와줌. 사용된 서체는 기묘한 생김새이고 시각적으로 즐겁지 않음.



Los Angeles – Summer Olympics 1932

Score: 25 out of 100

A visual disaster; combining the rings, a laurel leaf and the American shield in an overlapping pattern is impossible.  The typography goes on its own unrelated way.
시각적인 대참사; 오륜과 월계수 잎 그리고 미국 문양 방패 문양을 겹쳐서 만든 패턴은 불가능 그 자체. 글자체들 또한 따로 놈.



Garmisch-Partenkirchen – Winter Olympics 1936

Score: 40 out of 100

Banal and without any graphic intensity, but at least understandable.

아주 따분함 그리고 시각적으로 자극이 되지 않으나 적어도 이해는 가는 작품.



Berlin – Summer Olympics 1936

Score: 20 out of 100

Strange and lacking focus. The Olympic rings become subordinated to the eagle and bell forms. The spirit of the Olympics is totally absent.

이상하고 포커스도 없음. 오륜은 독수리와 종의 장식으로 격하됨. 올림픽 정신은 찾아볼 수 없음.



St. Moritz – Winter Olympics 1948

Score: 30 out of 100

A curious solution that looks like a travel brochure cover. All the elements refuse to relate to one another. The effect is ordinary and dull.

여행 브로셔 커버 디자인이라면 흥미로웠을 법한 디자인. 모든 디자인적 구성 요소들은 서로 따로 놈. 효과는 아주 일반적이고 재미없음.



London – Summer Olympics 1948

Score: 37 out of 100

This logo reveals that not all images will work together. The rings and parliament remain unrelated. The typography is sad.

이 로고 안에 들어가 있는 모든 이미지들이 어울리지 않아 보임. 오륜과 의사당은 상관없어 보임. 글자들은 심지어 슬퍼 보이기까지 함.



Oslo – Winter Olympics 1952

Score: 39 out of 100

The architectural form behind the rings remains a mystery, but overlapping them has little merit. There is no excitement here.

오륜 형태 밑의 건축 조형은 미스터리지만 그것을 서로 겹쳐 놓은 것이 그나마 잘한 짓. 흥분될 만한 것은 조금도 없음.



Helsinki – Summer Olympics 1952

Score: 40 out 100

The peculiarity between the architecture and the rings in this case becomes strangely memorable. At best it is clear. The combination of blue and white is pleasant.

건축물과 오륜 사이의 기묘함은 아주 이상하리 만큼 뇌리에서 떠나지 않음. 파랑과 흰색의 조화는 잘했음.


Cortina d’Ampezzo  – Winter Olympics 1956

Score: 45 out 100

The natural rendering of the mountains combines well with the Olympic rings. The complex edge of the logo creates some energy, but the complexity is unpleasant. There is an all-over sense of fussiness.

산맥의 실사 묘사와 오륜의 조화는 생각보다 괜찮음. 복잡한 외부 형태는 어떤 알 수 없는 에너지를 만들어내지만 그의 복잡성은 그리 즐겁지 않음. 지나치게 장식이 많음.



Melbourne and Stockholm – Summer Olympics 1956

Score: 35 out of 100

Resembles a bookplate more than an Olympic event. Too many elements involved; the torch, the continent, the rings, the lozenge, and laurel leaves. Too much of everything.

올림픽 로고보다는 책 장서표 정도가 어울림. 너무 많은 요소들의 결합. 휏불, 대륙, 오륜, 마름모, 월계수. 모든 것이 과하다.



Squaw Valley, California – Winter 1960

Score: 80 out 100

Not bad. The star form is distinctive and unusual. It contains the rings effectively and plays well against the circle of typography. It has a fresh look to it.

괜찮음. 별 모양은 눈에 띄고 색다름. 또한 이 별은 오륜을 효과적으로 담고 있으며 원형으로 둘러진 글자들과도 잘 어울림 아주 신선한 느낌.


Rome – Summer Olympics 1960

Score: 80 out 100

Combining the symbol of Rome, the date and the rings in a single sculptural image works here. It has strength and memorability.

로마의 상징과 일자의 오륜과의 조화를 하나의 조각처럼 잘 만들어 내었다. 시각적으로 강렬하고 또한 기억할만한 작품.


Innsbruck – Winter Olympics 1964

Score: 70 out of 100

A clear arrangement of elements although the white form which is derived from the coat of arms of Innsbruck would be incomprehensible to the average viewer. The typography really doesn’t want to curve around that way.

인스브루크의 문장에서 유래된 하얀색 형채는 비록 일반인들에게 이해하기 어렵게 다가가겠지만, 전체적으로는 조형적으로 깔끔하게 잘 배열했음. 하지만 글자체는 빨간 부분의 곡면을 따라서 배열되는 것이 너무 억지스러움.



Tokyo – Summer Olympics 1964

Score: 92 out 100

Appropriately redacted and without any confusion. The parts fit.

조금의 혼돈도 야기하지 않는 아주 잘 정돈된 작품. 로고 안의 요소들 모두 알맞음.



Grenoble – Winter Olympics 1968

Score: 60 out of 100

The mark seems overly decorative with the flower form conveying little information. It feels more like a fashion event than a sport competition.

로고 안의 큰 의미 없는 꽃 무니 장식이 너무 과하게 장식되어 있음. 스포츠 이벤트보다는 패션 이벤트 같아 보임.



Mexico – Summer 1968

Score: 80 out of 100

The graphic idea is strong, but the detail of execution creates an illegible element where the 68 engage the Olympic rings. On the other hand, there is a visual excitement here.

그래픽의 목적이 아주 강하게 어필되나, 68년도 올림픽을 나타내는 숫자의 디테일이 약간 읽기 어려움. 하지만 시각적으로 아주 멋지게 완성된 작품.



Sapporo – Winter 1972

Score: 80 out of 100

All the visual elements are put together in a clear and convincing layout. The stylized snowflake design adds distinction because it deviates from the other familiar elements of Olympic communications.

모든 시각적 요소들이 깔끔하고 효과적으로 배열됨. 중심부의 스타일 라이즈 된 눈 결정은 일종의 차별성을 가져옴 왜냐하면 흔하게 우리가 접해왔던 올림픽 로고들의 소통 방식과는 다르기 땜ㄴ.



Munich – Summer 1972

Score: 50 out of 100

This graphic icon eliminates all the historical references of the Olympics, most notably the rings. It is a powerful abstraction, but could be used for almost any event. Because it seems unfocused on expressing the Olympics it’s hard to relate its effectiveness.

이 로고는 예를 들어 오륜의 형태 같은, 올림픽의 역사적 배경들을 제거해 버렸음. 이것은 강력한 추상 형태이나, 어떤 종류의 형태의 행사에도 사용이 가능함. 왜냐하면 효과적으로 올림픽의 상징성과 연결되지 않아 그것을 부각하는데 치중하지 못했기 때문.



Montreal – Summer 1976

Score: 70 out of 100

In this case the rings have been transformed into the initial ‘M’ for Montreal. This fact is of course impossible to understand by virtue of the logo itself. Does it matter if you can see the ‘M’? I think not. Nevertheless the mark is professional and clear. Perhaps more appropriate for a manufacturer of paper towels.

이 경우에 오륜의 상단 부분의 원들은 몬트리올의 M의 형태를 만들어 내고 있다. 이것은 로고만 봐서는 이해하기 불가능할 정도. 당신이 이 로고 안에서 'M' 형태를 보는 것이 중요한가? 난 그렇게 생각하진 않는다. 그럼에도 불구하고 이 로고는 프로페셔널하고 깔끔하다. 아마도 화장지 만드는 회사 로고였다면 더욱 적절했을 듯. 



Lake Placid – Winter 1980

Score: 50 out of 100

The origin of this mark was a reference to the Olympic column on the left combined with a mountain range in the Adirondacks. It produces a peculiar and finally unrecognizable form. It has some graphic energy, but the meaning is obscure and difficult to justify.

이 로고의 기원은 왼쪽의 올림픽 기둥이 애디론댁 족의 산맥과 결합하는 것을 나타내는 것이다. 이것은 기이하고 알아볼 수 없는 형태가 되었다. 그래픽적 에너지는 있으나, 뜻이 모호하고 정의 내리기 어려운 점이 많다.



Moscow – Summer 1980

Score: 40 out of 100

The Russian tower topped by a star and supported by the rings create an attenuated and unusual image. The typography is clearly added on, unrelated to the image. Not very successful.

이 러시안 타워는 맨 위에는 별이 있고 밑에는 오륜이 바치고 있는데, 이것은 상당히 흔치 않으며 약한 이미지를 연출한다. 타이포그래피가 추가되긴 했지만 이미지와 연관성이 없어 보임. 몹시 성공적이지 못한 작품.



Sarajevo – Winter 1984

Score: 60 out of 100

The introduction of a snowflake-like image seems to have a more editorial content than is obvious; we are puzzled by the peculiar construction of the snowflake and wonder about its meaning. Fortunately the combination of the rings and the words ‘Sarajevo ‘84’ are straightforward.

이 눈 결정 모양의 등장은 마치 장황한 설명이라도 필요한 듯 보였다 ; 우리는 이것의 의미와 구조를 이해하기 위해 생각해 봤지만 미궁으로 빠져 버렸다. 오륜과 ‘Sarajevo ‘84’라도 명확해서 다행임.



Los Angeles – Summer 1984

Score: 80 out of 100

The moving stars is effectively done and unexpected. The other elements are directly added and do not feel out of place.

움직이는 별들은 예상되는 그래픽은 아니지만 효과적으로 적용되었음. 다른 요소들은 직접적으로 추가되어 있으며, 잘 배치되어 있다.



Calgary – Winter 1988

Score: 50 out of 100

Justification for the trademark is the letter ‘C’ and ‘Canada’. Unfortunately the resulting form looks more Islamic than Olympic.

이 로고를 구성하고 있는 것은 'C'와 ' Canada'이다. 불행하게도 이것의 결과는 올림픽보다는 이슬람을 상징하는 것처럼 느껴진다.



Seoul – Summer 1988

Score: 75 out of 100

Although the mark is unfamiliar, it has significant impact and relates to the rings below. As a result, the entire visualization feels harmonious.

비록 오륜기 위의 마크가 익숙지 않더라도, 확실하게 임팩트 있으며, 밑의 요소들과도 잘 연결된다. 그 결과 모든 것이 시각적으로 조화로울 수 있었다.



Albertville – Winter 1992

Score: 60 out of 100

This design feels it’s trying too hard. The ‘x’ over the flame with the blue and red stroke below is confusing. The thin lines around the flame seem extraneous. The mark has the benefit of being clear.

이 디자인은 엄청 노력한 느낌이다. 'x'모양이 있는 불꽃과 파랑 빨강 두 선은 헷갈리는 디자인이다. 뒤의 얇은 라인들은 아무런 관련 없어 보인다. 이 디자인은 깔끔해지면 보기 좋을 것이다.



Barcelona – Summer 1992

Score: 85 out of 100

This mark is unexpectedly convincing. The 3 strokes representing the human figure have a good scale relationship to the world ‘Barcelona ’ 92’ and the rings.

이 로고는 예상치 못하게 설득력 있다. 3개의 선은 인간을 상징하고 밑의 ‘Barcelona ’ 92’와 오륜과도 조화로운 사이즈이다.


Lillehammer – Winter 1994

Score: 70 out of 100

It’s very difficult to understand the white architectural image in the blue box unless it’s a stadium. The idea of the aurora borealis was an opportunity not to taken advantage of. Putting the words to ‘Lillehammer ’ 94’ under the rings helps the coherence of the mark.

파란색 박스 안의 조형물이 올림픽 스태디엄이 아니었다면 아주 이해하기 어려웠을 것이다. 오로라를 형상화한 바닥 부분은 거부하기 어려운 기회였다. ‘Lillehammer ’ 94’를 오륜 밑에 위치시킨 것은 이 로고의 일관되게 묶어 주었다.



Atlanta – Summer 1996

Score: 60 out of 100

After one deduces that the image is of a Greek column supporting firey stars, the feeling remains that the attempt is too clever for its own good. Finally it doesn’t hold together as a single experience.

성화 밑의 그리스 기둥을 제거한 이미지는 너무 똑똑한 체 하려 한 느낌을 지울 수 없다. 결국에는 이것은 모든 것을 하나로 묶는데 실패했다.



Nagano – Winter 1998

Score: 80 out of 100

The flower image made out of bodies in motion is convincing and active. It feels like an event that you want to attend, and harmonized well with the typography and the Olympic rings.

움직이는 동작에서 유래된 꽃의 모양들은 꽤나 설득력 있고 활동적이여 보인다. 이것은 당신으로 하여금 참여하고 싶게끔 만들고, 글자들과 올림픽 오륜과도 잘 어울린다.



Sydney – Summer 2000

Score: 78 out of 100

The gestural quality of the drawing and the typography makes the entire mark feel harmonious.

움직임을 잘 포착한 드로잉과 글자체는 모든 것이 조화로워 보인다.



Salt Lake City – Winter 2002

Score: 70 out of 100

The image of a snowflake is executed here to represent the sun over a mountain and to reflect the colors of the local landscape. This may not be attainable, but the mark is well executed and professional.

해당 지역의 경관을 반영하기 위해 산에 걸린 해를 눈 결정 모양으로 구현해 내었다. 이것이 뜻처럼 잘 이루어지지 않았을 수 있으나, 로고 자체만 놓고 보면 프로페셔널하게 잘 만들어졌다.



Athens – Summer 2004

Score: 90 out of 100

The olive branch representing the games is executed in a fresh and unexpected way. Because it looks less like a corporate logo, we feel more affectionate toward it. The blue feels right reflecting both the event and Athens at the same time.

올림픽을 상징하는 이 올리브 나무 가지는 아주 참신하고 예상치 못한 방식으로 잘 구현되었다. 왜냐하면, 회사 로고 같지 않게 만들어, 더욱 사람들의 애정이 가게끔 하였기 때문이다. 이 파란색은 올림픽과 아테네 모두를 다 잘 반영하는 색상이기도 하다.




Torino – Winter 2006

Score: 40 out of 100

This mark is ambiguous and difficult to understand; a relationship to technology is insufficient. It attempts to appear contemporary, but it’s finally unconvincing.

이 마크는 애매하고 또 알아보기 어렵다 ; 테크놀로지와의 연관성도 불충분하다. 현대적인 방법으로 나타내고자 했지만, 설득력이 떨어진다.



Beijing – Summer 2008

Score: 85 out of 100

The brush like quality of white figure on the red field and the lettering both convey the sense of Chinese calligraphy. The elements work together without difficulty.

빨간 분양의 형체와 글자들은 중국의 서예의 기법을 잘 따르고 있다. 그리고 디자인적 요소들이 아무 어려움 없이 잘 조화를 이루고 있다.



Vancouver – Winter 2010

Score: 70 out of 100

The ambiguity of the central figure once again creates some difficulty in understanding. To most viewers I suspect it will not immediately or inevitably represent Canada. In graphic terms, it is attractive and works in the layout.

중앙 조형의 불확실성은 다시금 이해하기 어려운 장면을 연출하였다. 내가 보기에 대부분의 사람들은 이것이 캐나다를 나타내는지 즉시 알아채지 못할 것이다. 그래픽적 측면에서만 바라보았을 때는 매력적인 부분이 있는 작업이자 레이아웃이긴 하다.



London – Summer 2012

Score: 80 out of 100

Like all transgressions, this treatment causes controversy. As an assembly of forms, I find it unattractive. But, because of its aggression, it persists in memory. It raises the old question of the struggle between novelty and familiarity.

모든 해체적 작업의 경우처럼, 이것의 방법은 논쟁을 불러일으킬만하다. 하나의 합쳐진 조형으로 보기에 내게 이것이 크게 매력적으로 다가오지 않는다. 하지만 이것의 저돌적인 면모 덕에 기억할만하긴 하다. 이것은 오랜 세월 동안 이어져 내려온 참신함과 익숙함의 논제에 대한 환기를 불러일으킨다.



Sochi – Winter Olympics 2014

Score: 40 out of 100

This deviation from the assumptions of the historical Olympic logos cannot be criticized within the same framework as all the others. Although I must admit in my point of view, it seems inappropriate and unattractive. Consequently, I don’t feel it generates a desire to attend the event by virtue of its appearance on its own.

이 역사적인 올림픽 로고들의 일탈은 다른 모든 것과 마찬가지로 비판의 대상이 아니다. 그렇긴 하지만 나의 이 작품에 대한 견해는 적절치 않으며 매력적이지 않다이다. 결론적으로, 나는 이 로고만 봤을 때 이 올림픽에 참가하고 싶은 마음이 전혀 생기지 않는다. 




Rio – Summer 2016

Score: 85 out of 100

A presentation that looks fresh and contemporary. The athletes joining hands at the top are executed in a way that works well with the other elements. It feels like something new.

상당히 참신하며 현대적이다. 손을 맞잡은 운동선수들의 형상화는 다른 요소들과도 아주 잘 어울린다. 마치 새로운 무언가 같다.




PyeongChang – Winter 2018

Score: 60 out of 100


This design raises the old question of how important it is that the references created by the symbol are understood by the audiences that witness them. In this case, the complexity surrounding the origin of the mark makes the understanding unlikely. Additionally, there is a sense of fragmentation that interferes with understanding.

이것은 디자인의 오래된 질문인, 어떠한 상징이 그에 직접 관여하는 이들에게 얼마나 이해하기 쉽게끔 다가가는 것이 중요한가?를 반영하여 창조되어야 하는 지를 환기시킨다. 이번 경우 원래의 올림픽 마크 주변의 복잡성은 이것의 본래의 의미를 전달하는 것이  아주 어렵게 만든다. 게다가, 여기에는 이것의 이해를 방해하는 분열적 성격 또한 가미되어 있다.   




Tokyo – Summer 2020

Score: TBD

There is too much conflict about the final choice for the Tokyo Olympics 2020 logo, but the issue has raised some fascinating questions about the nature of plagiarism in the graphic arts.

도쿄 2020년 로고에는 너무나도 많은 마찰이 존재하고 있으나, 이 이슈는 그래픽 아트의 표절에 대한 근원적 물음을 불러일으키기도 하였다.



Beijing – Winter Olympics 2022

Score: 60 out of 100

In this example, the attempt to unify the image and the number 2022 as resulted in making the number ‘2’ look like a ‘Z’ when some problems are solved, others are created. Understanding the meaning of the image at the moment is difficult.

이 로고는 원래의 의도와는 다르게 상단의 이미지와 2022년을 억지로 껴맞추려다가 '2'가 꼭 'Z'처럼 만들어 버리는 누를 저질렀다. 이것의 의미를 이해하기는 지금은 아주 어려워 보인다.




글쓴이 이상인은 현재 뉴욕의 디자인 회사에서 크리에이티브 디렉터로 재직 중이며, 팟캐스트 쌩스터 아이디어의 진행자로도 활동 중이다. 


쌩스터 발행 매거진들 보기

Design and Digtal >>
뉴욕에서 디자인 회사 만들기 >>
디자이너 미국 취업 공략법 >>





매거진의 이전글 에이전시를 갈까? 인하우스를 갈까?
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari