24 May 2024
오늘 행선지는 맥주 회사 칼스버그가 세운 미술관인 칼스버그 글립토테크 Carlsberg Glyptotek. 이미 이미지로 보고 예쁠 것이라는 기대는 있었지만 정말 너무 예뻤다.
아침 일찍가면 이렇게 사진을 여유롭게 찍을 수 있는 장점
유럽식 육아. 아기들 땅바닥에 기어다니게 풀어두기.
덕분에 올해 인생샷은 여기서 다 찍은 것 같다.
그리고 오픈 디스플레이된 조각상들 보다가
연결된 카페도 구경. 천고 높고 여기도 예뻤다.
그래서 결국 다시 사진 타임.
진짜 눈 닿는 곳 마다 그림.
다시 들어온 갤러리. 이렇게 문 고정해둔 장치도 특이하고 의자도 예쁘다.
Petrified Ideals(굳어진 이상). 라고 시작하는 문구. 옛날 옛적 고대 그리스 로마 시대의 이상이었던 신체 비율과 미감이, 시대가 여러번 바뀐 지금까지 지속되는 것에 대한 고찰. 8명의 동시대 학자, 시인, 작가 등이 참여해서 전시된 조각상마다 의견을 남겨두었다.
Perhaps the ideals of the past are still haunting us?
그리고 너무너무 좋았던, 내 취향이었던 전시 After Nature. 작가 Josefine Klougart 를 초대해 수장고를 둘러보게 한 후 거기서 영감받은 큐레이션과 글을 부탁한 전시였다. 요즘 아젠다가 사회-정치적인 전시가 대부분이다보니, 오히려 이런 서정적인 전시라 좋았다.
해당 전시가 Spatial version of essay 라고 하는 작가. the inscribedness of humans in nature and the question of what form of knowledge art offers
가장 평범한 것들의 그 모든 경이로움.
Everything moves at its own speed....and at the same time, it and we are part off an infinitely large and quite monstrous composition. It is impossible to determine how these situations stand out from thousands of others that we unconsciously discount. It is not the situation itself, but a quality in our way of experiencing the moment that makes the difference,...
Thanks to its depiction of a world in a condensed form and clarified figure, out encounter with art provides ideal conditions for moments of beauty, of epiphany.
작품 마다 옆에 이렇게 개인적이고 서사적인 텍스트들이 하나하나 병치되어 있었다. 대부분 작품을 보며 떠올린 작가의 생각이나 개인적인 경험인데 작가는 작품을 얘기할 때 지적인 정보나, 작품의 개념을 나열하기 보다는 다양한 방식으로 작품을 얘기하고 싶었다고 한다. 작가는 예술이 어떤 문화 사회 유산을 떠나, 개인적인 경험이 될 수 있고, 삶의 시적 표현이 될 수 있다는 것을 얘기한다.
In my childhood and youth, I had horses.... 'I' 로 시작되는 전시 텍스트라니. 드가의 청동조각을 얘기하다 '나도 어릴때 말이 있었다' 라고 넘어가는 방식이 획기적이다. 그렇게 드가와 본인의 유사성을 찾으며 서로 말을 어떻게 생각하는 지 떠올려보는 맥락.
여기도 마찬가지로 'As children, my sister and I sometimes played a game we called The Burning House.' 이런 아카데믹하지 않은 지극히 개인적인 글들이, 실은 관객이 작품을 어떻게 접근할 수 있을지 도움을 주는 진정한 공적인 텍스트가 아닐까.
작가가 Johan Thomas Lundbye 요한 토마스 룬비의 작품에서 발견한 a special sensibility towards the small and mundane, which grows out of the currents of the time.... 전문가는 아니지만 작가가 룬비의 작품에서 발견한 미감, 감명 그리고 느낌.
그리고 그림을 보며 작가가 연관지어 생각난 소설의 한 구절도 인용했다. J.P Jacobsen, Mogens, 1872.
정물화만 전시되어 있던 공간. 그리고 중간 프롭과 조각.
작가 색이 뚜렷히 드러나는 다양한 스타일들
작가가 서술한 개인적 경험의 장면이 너무 생생해서 글을 읽으며 장면을 상상하다 그 주변의 실질적 그림을 보며 그 상상한 장면에서 확장시켜나가는 경험이 재밌었다. 미술관에 오면 이미지가 범람하기 마련이고, 오히려 상상력은 축소될 위험이 있는데 이 전시는 그 반대였다. 상상과 생각을 먼저 하고 이미지는 그 주변으로 남았다.
"The feeling was rather one of wide-eyed astonishment at the sudden transformation of everything. The familiar framework of our lives suddenly revealed itself as alive and it was a life that had alwasys taken place, but over which the presence of the others lay like a veil,,,, and all of it ws more real than anything I had ever seen before, and it seemed dangerously close to engulfing me. These movements in everything: thousands of movements where I usually saw one. Or, to be more precise, where I used to see thousands of movements I now saw that they were in fact one, and this movement was a tremor."
에드워드 바이의 구절. if one were to teach people to understand art, one ought instead to go the opposite way:first teach them to be fond of nature and in the end show them pictures that are, or should be, a subtle and poetic rewriting of nature.
다른 층에서 계속되었던 전시. 자연에 대한 주제였는데 여성으로 소주제가 시작되어 어라 싶었는데 이유가 아래와 같이 나온다. 물론 본인의 개인적인 드라이브 중 라디오 뉴스를 듣다 생각난 경험부터 생각을 풀어나갔다.
In society they have been subordinated and marginalised, while in art, they are celebrated as (beautiful) subjects. Often, women have even been portrated as a kind of being of nature.
A particuarly favoured subtype of the woman as a being of nature is the portrayal of her asleep. The motif can be found throughout art history, sometimes combined with a male figure watching or perhaps spying on her.
여성 작가가 고른 여성을 피상화한 그림이라 그런 지 이 그림을 고른 이유로 It resembles the female body more than I'd like to admit. - the stomach round and slightly heavy, visible lines running from the back forward. 라고 설명했다.
또 인용된 야콥슨의 글. "...Then at last he finds as worthy of his love, when we masquerade in this costume; but then we can't be ourselves, because we are too dressed up, and,.... worshipping us instead of just taking us as we are and simply loving us."
왼쪽 풍경화를 오른쪽 자는 여성에게서 발견할 수 있었다는 작가. It is a spring landscape painted in delicate tones, reminiscent of those found on the sleeping girl's body- the water's reflection of the sky and trees on the riverbank, similar to the light's reflection on the model's pale skin.
버지니아 울프의 구절.
When I first saw the picture, I was immeidiately reminded of the rauks I saw wehen I visited Bergman's Faro in Gotland, Sweden in 2018....
텍스트양이 어마어마한 전시이긴 했는데 우수한 작가다 보니 글을 잘써서 술술 빠르게 읽혔다. 일단 텍스트 자체가, 학술적이거나 정보를 제공하는 형식이 아니라, 문학적인 글이라 편안히 잘 읽히기도 한 것 같다. 전시장을 나왔을 때는 날씨 좋은 날, 봄바람 부는 언덕에서 책을 한권 읽고 나온 기분이었다. 그만큼 따스하고 산뜻하게 만드는 전시. 오랜만에 너무 좋다고 생각되는 전시를 만났다.
윗층 전시장으로 올라가는 길목 햇빛이 들어오는, 적절한 위치에 있던 인상깊던 조각
영국와서 발레를 좋아하게 된 이후로 더 좋아진 드가 작품들
루프탑으로 올라갈 수 있길래 가봤다. 건물이 높진 않아서 시내가 한눈에 보이는 뷰는 아니었다.
그리고 컬렉션 전시들.
드가 작품 보존수리 과정 영상.
글과 그림 감상을 열심히 했더니 출출해져서 카페로 왔다.
스콘과 티를 시켜서 이 사진을 친구에게 보냈더니 Oh dear, you are worringly british 라고. 스콘이 그래도 영국에서 먹던 거랑은 좀 달랐고 크림도 클로티드 크림이 아니라 사워크림, 딸기쨈이 아니라 링고베리 잼을 줬는데 너무 맛있었다. 심지어 친구는 이 맛에 감명 받아 마지막 날 한번 더 옴.
천고 높고 예뻤던 뮤지엄 샵
너무 재밌게 본 After Nature 전시도록. 사고 싶었는데 영문 버전은 솔드아웃이라고 한다.
그리고 한번 더 보는 너무 예쁜 미술관 중간 식물원 공간
여전히 남은 컬렉션 전시. 예뻤던 천장
이 작품이 여기 소장되었구나 싶은 유명한 작품들이 꽤 있었다.
재밌던 캐비넷 형 소형 조각 공간