실생활에 바로 써먹는 찰진 영어 표현들
Things will get very ugly. (상황이 아주 험악해질 거야)
단순히 못생겼다는 게 아니라, 상황이 걷잡을 수 없이 나빠지거나 진흙탕 싸움이 될 때 씁니다. 예문: If we don't fix this server error now, things will get very ugly. (지금 이 서버 에러 안 고치면 상황 진짜 심각해질 거야.)
He'll do whatever it takes to get it. (그는 그걸 얻기 위해 무슨 짓이든 할 거야)
목표를 향한 누군가의 강한 의지나 집착을 표현합니다. 'whatever it takes'는 정말 자주 쓰이는 마법의 덩어리 표현입니다. 예문: He loves that vintage guitar. He'll do whatever it takes to get it. (그 친구 그 빈티지 기타에 푹 빠졌어. 그걸 구하려고 무슨 짓이든 할 걸.)
She's not who you think she is. (그녀는 네가 생각하는 그런 사람이 아니야)
누군가의 숨겨진 본모습이나 반전을 이야기할 때 등장하는 단골 대사입니다. 예문: Don't trust her too easily. She's not who you think she is. (너무 쉽게 믿지 마. 네가 생각하는 그런 사람이 아니야.)
It doesn't add up. (앞뒤가 안 맞아 / 말이 안 돼)
직역하면 '더해지지 않는다'지만, 변명이나 상황, 숫자 등이 논리적으로 납득이 안 갈 때 씁니다. 예문: The numbers in this portfolio return just don't add up. (이 투자 포트폴리오 수익률 숫자들이 앞뒤가 안 맞아.)
Don't twist this. (말 왜곡하지 마 / 상황 꼬지 마)
상대방이 내 의도를 다르게 해석하거나 교묘하게 말을 돌리려고 할 때 딱 잘라 말하기 좋습니다. 예문: I said I need a break, not that I want to quit. Don't twist this. (좀 쉬고 싶다고 했지 그만둔다고 안 했어. 말 왜곡하지 마.)
It's just not the right way of doing it. (그건 올바른 처리 방식이 아니야)
상대방의 방식이 틀렸다고 부드럽지만 단호하게 지적할 때 'You are wrong' 대신 쓰기 좋은 세련된 문장입니다. 예문: You can force the code to work, but it's just not the right way of doing it. (코드를 억지로 돌아가게 할 순 있겠지만, 그건 올바른 방법이 아니지.)
It's a serious allegation. (그건 심각한 혐의/주장이야)
누군가의 주장이 가볍게 넘길 사안이 아닐 때 무게감을 실어 줍니다. 예문: Think before you speak. It's a serious allegation. (말하기 전에 생각해. 그건 아주 심각한 주장이야.)
I'm just tying up loose ends. (마무리 작업 중이야)
풀린 끈(loose ends)을 묶는다는 뜻으로, 프로젝트나 작업의 자잘한 최종 마무리를 할 때 씁니다. 예문: I'm almost done with the new track, just tying up loose ends. (새 곡 작업 거의 다 끝났어, 믹싱 마무리 정리만 하는 중이야.)
I got a situation I gotta deal with. (내가 처리해야 할 일이 좀 생겼어)
구체적으로 무슨 일인지 말하고 싶지 않지만 긴급하게 해결할 문제가 생겨 자리를 떠야 할 때 쓰는 만능 문장입니다. 예문: I can't join the meeting tonight. I got a situation I gotta deal with. (오늘 밤 회의는 참석 못 할 것 같아. 처리해야 할 일이 좀 생겼어.)
I should've reached out to you first. (내가 먼저 연락했어야 했는데)
미안함을 담아 먼저 연락하지 못한 것을 사과할 때 부드럽게 쓰기 좋습니다. 예문: Sorry for the late reply. I should've reached out to you first. (답장이 늦어 미안해. 내가 먼저 연락했어야 했는데.)
You have nothing to worry about. (아무것도 걱정할 필요 없어)
상대방을 안심시킬 때 'Don't worry'보다 훨씬 더 확신에 찬 뉘앙스를 줍니다. 예문: The website is running perfectly on the server. You have nothing to worry about. (웹사이트는 서버에서 완벽하게 돌아가고 있어. 아무것도 걱정할 필요 없어.)
You need to look out for yourself. (네 앞가림은 네가 해야 해 / 네 몸 챙겨)
누군가에게 자기 자신을 최우선으로 돌보라고 조언할 때 쓰는 따뜻하면서도 현실적인 말입니다. 예문: You've been writing all night. You need to look out for yourself. (너 밤새 글만 썼잖아. 네 몸은 네가 챙겨야지.)
I need this to happen. (이 일은 꼭 성사되어야 해 / 이건 꼭 해야 해)
간절함과 단호함이 섞인 표현입니다. 프로젝트나 계약을 꼭 성사시키고 싶을 때 강한 의지를 보여줍니다. 예문: We've prepared for months. I need this to happen. (우리 몇 달을 준비했잖아. 이번 일은 꼭 성사되어야 해.)
Brings out the best in people. (사람들의 장점/최고의 모습을 이끌어내지)
어떤 상황이나 사람이 다른 이들에게 긍정적인 영향을 줄 때 쓰는 멋진 칭찬입니다. 예문: A good melody brings out the best in people. (좋은 멜로디는 사람들의 가장 멋진 모습을 이끌어내죠.)
It's a gift to get to do the thing you love. (좋아하는 일을 할 수 있다는 건 축복이지)
취미나 본업에 열정을 쏟는 사람에게 어울리는 아주 낭만적인 문장입니다. 예문: Releasing your own album? It's a gift to get to do the thing you love. (너만의 앨범을 발매한다고? 좋아하는 일을 할 수 있다는 건 정말 축복이지.)