brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

학교는 지성이 아닌 정보만 가르친다-러셀의 자유사상론

인간은 비합리적인 확신에 빠지려는 본성을 원죄로 가진채 계속 키워간다

Free Thought and Official Propaganda(1922) by Bertrand Russell


이 글과 함께 감상하면 좋을 미술 작품들


"Newton" by William Blake (1795-c. 1805)

    설명: 블레이크는 아이작 뉴턴 경을 신성한 기하학자로 묘사하면서 과학적 발견의 웅장함을 강조하는 한편, 러셀이 추구한 균형인 상상력과 윤리적 차원과 단절되었을 때 이성의 잠재적 한계를 비판합니다.




"The Magician" by René Magritte (1952) 

  설명: 마그리트의 초현실주의 작품은 현실과 지각에 의문을 제기하며, 러셀의 신념에 대한 고찰과 교육과 선전에서 종종 오해의 소지가 있는 모습에 공감을 불러일으킵니다.




"Galileo Facing the Roman Inquisition" by Cristiano Banti (1857)

   설명: 반티가 종교재판에 직면한 갈릴레오를 묘사한 이 그림은 러셀이 합리적 회의주의와 과학적 성질을 옹호하는 핵심적인 투쟁인 기존 교리와 과학적 진실 추구 사이의 역사적 갈등을 강조합니다.








러셀의 핵심적인 구절들



문장:  

가장 명백한 것부터 시작하겠습니다. 특정 의견을 보유하거나 보유하지 않는다고 해서, 또는 특정 사안에 대한 자신의 신념이나 신념의 부재를 표현한다고 해서 법적 처벌을 받는다면 사상은 '자유'가 아닙니다. 전 세계에서 이러한 기본적인 자유조차 보장하는 나라는 아직 거의 없습니다. 영국에서는 신성모독법에 따라 기독교 종교에 대한 불신을 표현하는 것이 불법이지만, 실제로는 이 법이 부유한 사람들에게 불리하게 적용되지는 않습니다. 또한 그리스도께서 무저항을 주제로 가르치신 내용을 가르치는 것도 불법입니다. 따라서 범죄자가 되지 않으려는 사람은 그리스도의 가르침에 동의한다고 공언하되, 그 가르침이 무엇인지 말하지 않아야 합니다.  To begin with the most obvious. Thought is not ‘free’ when legal penalties are incurred by the holding or not holding of certain opinions, or by giving expression to one’s belief or lack of belief on certain matters. Very few countries in the world have as yet even this elementary kind of freedom. In England, under the Blasphemy Laws, it is illegal to express disbelief in the Christian religion, though in practice the law is not set in motion against the well-to-do. It is also illegal to teach what Christ taught on the subject of non-resistance. Therefore, whoever wishes to avoid becoming a criminal must profess to agree with Christ’s teaching, but must avoid saying what that teaching was.

설명:  

이 기사에서 인용한 이 문구는 특정 의견의 표현이 법적 처벌로 이어질 수 있는 경우 사상의 자유가 심각하게 제한된다는 개념을 강조하고 있습니다. 이는 검열에 대한 분명한 규탄이자 표현의 자유에 대한 권리를 위한 집회입니다. 여기서 자유는 제약이 없다는 부정적인 의미로 정의되며, 제시된 예는 엄밀히 말하면 국가의 종교적 유산에 속하는 특정 사상에 대해 토론하거나 가르치는 것조차 막는 제한의 불합리함을 강조합니다.  

비유와 사례:  

정원에 다양한 종류의 꽃을 심어 어떤 꽃이 그 땅의 기후와 토양에서 가장 잘 자라는지 알아보고자 하는 정원사를 상상해 보세요. 하지만 장미를 제외한 어떤 꽃도 심으면 벌금이나 징역형에 처할 수 있다는 법이 있습니다. 정원사는 튤립이 번성할 수 있다는 것을 알고 동료 정원사들과 이 가능성에 대해 논의하고 싶지만 장미 이외의 다른 꽃을 언급하는 것조차도 무법자로 분류될 수 있습니다. 따라서 정원사는 튤립에 대한 자신의 가정이 옳았는지 진정으로 알지 못한 채 장미만 심고 칭찬할 수밖에 없습니다. 정원사에 대한 이러한 제한은 이 구절에서 설명한 사상에 대한 검열과 유사합니다. 이는 잠재적으로 가치 있는 새로운 아이디어의 배양을 억제할 뿐만 아니라 그러한 아이디어의 탐구로 이어질 수 있는 인간의 자연스러운 대화도 금지합니다.  



문장:  

윌리엄 제임스는 "믿으려는 의지"를 설교하곤 했습니다. 저는 "의심하려는 의지"를 설교하고 싶습니다. 우리의 신념 중 완전한 진실은 없으며, 모두 최소한 모호함과 오류의 반경을 가지고 있습니다. 우리가 믿는 신념의 진실성을 높이는 방법은 잘 알려져 있는데, 그것은 양쪽의 말을 모두 듣고, 모든 관련 사실을 확인하려고 노력하고, 반대 편견을 가진 사람들과의 토론을 통해 우리 자신의 편견을 통제하고, 부적절한 것으로 판명된 가설을 버릴 준비가 되어 있는지를 키우는 것으로 구성됩니다. 이러한 방법은 과학계에서 실행되고 있으며, 과학적 지식을 구축해 왔습니다. 진정으로 과학적인 견해를 가진 모든 과학자는 현재 과학적 지식으로 간주되는 것이 발견의 진전에 따라 수정이 필요하다는 것을 인정할 준비가 되어 있으며, 그럼에도 불구하고 그것이 전부는 아니지만 대부분의 실용적인 목적을 위해 봉사할 수 있을 만큼 진실에 가깝다는 것을 인정할 준비가 되어 있습니다.  William James used to preach the “will to believe.” For my part, I should wish to preach the “will to doubt.” None of our beliefs are quite true; all have at least a penumbra of vagueness and error. The methods of increasing the degree of truth in our beliefs are well known; they consist in hearing all sides, trying to ascertain all the relevant facts, controlling our own bias by discussion with people who have the opposite bias, and cultivating a readiness to discard any hypothesis which has proved inadequate. These methods are practised in science, and have built up the body of scientific knowledge. Every man of science whose outlook is truly scientific is ready to admit that what passes for scientific knowledge at the moment is sure to require correction with the progress of discovery; nevertheless, it is near enough to the truth to serve for most practical purposes, though not for all.

설명:  

이 구절은 '믿으려는 의지'에서 '의심하려는 의지'로의 근본적인 사고방식의 전환을 소개하며 비판적 사고와 회의주의의 중요성을 강조합니다. 저자는 믿음을 쉽게 받아들이기보다는 다양한 관점에서 증거를 검토하고, 동의하지 않는 사람들과 토론에 참여하고, 새로운 증거가 필요하다고 판단되면 자신의 믿음을 변경하는 훈련된 접근 방식을 옹호합니다. 이 방법론은 과학적 탐구와 일치하며 오늘날 우리가 가지고 있는 강력한 과학 지식의 기반이 됩니다. 이 방법론은 신념을 잠정적으로 유지하고 새로운 정보에 비추어 지속적으로 업데이트해야 한다는 것을 시사합니다.  

비유와 사례:  

완벽한 초콜릿 케이크를 만들기 위해 레시피를 개발하는 요리사를 생각해 봅시다. 셰프는 자신의 '믿음'인 전통적인 레시피로 시작하여 케이크를 구울 때마다 맛을 보고 의심하면서 작은 결함을 찾아냅니다. 여러 번 반복하면서 동료들의 평가를 듣고, 다양한 코코아 원료를 사용해보고(사실 확인), 다른 셰프들과 대화하며(편견 통제), 풍미를 향상시키지 못하면 재료나 단계를 기꺼이 제거합니다(부적절한 가설 버리기). 레시피를 수정할 때마다 케이크는 완벽한 초콜릿 케이크의 '진실'에 가까워집니다. 하지만 셰프는 완벽에 가까운 케이크도 아직 발견하지 못한 새로운 기술이나 재료로 개선할 수 있다는 것을 알고 있습니다. 마찬가지로, 이 구절은 요리사가 레시피를 다듬는 것처럼 안주하지 않고 항상 우리의 이해를 다듬고 풍부하게 하는 우리의 신념을 지속적으로 재평가할 것을 장려합니다.  



문장:  

이 연설을 통해 제가 호소하고자 하는 것은 과학적 결과에 대한 지식과는 전혀 다른 과학적 성질의 확산입니다. 과학적 성질은 인류를 재생시키고 우리의 모든 문제에 대한 해결책을 제시할 수 있습니다. 과학의 결과는 메커니즘, 독가스, 황색 언론의 형태로 우리 문명의 완전한 몰락으로 이어질 수 있습니다. 화성인이라면 흥미진진한 정반대의 상황을 유쾌하게 바라볼 수도 있습니다. 하지만 우리에겐 삶과 죽음의 문제입니다. 이 문제에 따라 우리 후손들이 더 행복한 세상에서 살게 될지, 아니면 과학적 방법으로 서로를 멸종시키고 흑인과 파푸아인에게 인류의 미래 운명을 맡기게 될지 결정될 것입니다.  My plea throughout this address has been for the spread of the scientific temper, which is an altogether different thing from the knowledge of scientific results. The scientific temper is capable of regenerating mankind and providing an issue for all our troubles. The results of science, in the form of mechanism, poison gas, and the yellow press, bid fair to lead to the total downfall of our civilization. It is a curious antithesis, which a Martian might contemplate with amused detachment. But for us it is a matter of life and death. Upon its issue depends the question whether our grandchildren are to live in a happier world, or are to exterminate each other by scientific methods, leaving perhaps to negroes and Papuans the future destinies of mankind.

설명:  

이 마지막 발췌문에서 저자는 과학적 지식을 갖는 것과 문제에 대한 과학적 접근 방식 또는 기질을 갖는 것을 구분합니다. 후자를 강조하면서 회의주의, 열린 마음, 경험적 증거에 대한 의존을 특징으로 하는 과학적 기질을 채택하는 것이 인류의 발전과 글로벌 문제 해결에 큰 영향을 미칠 수 있다고 주장합니다. 그러나 과학적 결과를 오용할 경우 재앙적인 결과를 초래할 수 있다는 엄중한 경고가 있으며, 이는 결국 우리의 발전을 책임감 있게 적용해야 한다는 요구이기도 합니다. 미래 세대의 생존과 복지는 우리의 이해뿐만 아니라 지식의 윤리적 사용을 안내하는 과학적 성품의 광범위한 채택에 달려 있다고 가정합니다.  

비유와 사례:  

작은 섬에 사는 한 사회가 풍차를 통해 바람의 힘을 수확하고 사용하는 기술을 접하게 되었다고 상상해 보세요. 한 그룹인 '지식 수호자'는 이 기술을 구축하고 개선하여 효율성을 높이고 바람의 패턴을 이해하는 데 집중합니다. 이들은 이 기술을 소유하는 것을 성취의 정점으로 여기며 지식을 축적합니다. 또 다른 그룹인 '바람을 찾는 사람들'은 바람의 힘을 이해하고 존중하며 바람의 힘이 수반하는 잠재적 위험을 항상 인식하고 현명하게 사용하기 위해 '바람의 성질'이라는 접근 방식을 채택합니다. 윈드 시커들은 이러한 접근 방식을 섬의 모든 사람들과 공유하여 풍력을 신중하고 책임감 있게 사용하도록 장려합니다. 시간이 지남에 따라 바람을 찾는 사람들의 접근 방식은 환경 파괴로 이어질 수 있는 파괴적인 풍력 남용과 같은 재앙을 예방하는 반면, 지식 지킴이들은 지식 축적에만 집중하기 때문에 본질적으로 오용을 방지하지 못합니다. 이 은유를 통해 지식 수호자들은 단순한 과학적 지식을 대표하는 반면, 바람을 찾는 자들은 이 구절에서 언급된 과학적 성향을 대표합니다. 본문에 언급된 우리 손주들의 미래와 마찬가지로 섬 사회의 미래는 바람을 찾는 자들의 사려 깊고 윤리적인 접근 방식을 채택하는 데 결정적으로 달려 있으며, 이는 과학적 지식뿐만 아니라 과학적 성품의 중요성을 강조합니다.   



문장:  

우리는 사상이 신념들 간의 자유로운 경쟁에 노출될 때, 즉 모든 신념이 자신의 주장을 펼칠 수 있고 신념에 법적 또는 금전적 유불리가 따르지 않을 때 사상이 자유롭다고 말할 수 있다. 이는 여러 가지 이유로 완전히 달성할 수 없는 이상입니다. 하지만 지금보다 훨씬 더 가까이 다가갈 수는 있습니다. 제 인생에서 일어난 세 가지 사건을 통해 현대 영국에서 기독교에 유리한 저울의 무게추가 어떻게 작용하는지 살펴볼 수 있습니다. 제가 이 세 가지 사건을 언급하는 이유는 많은 사람들이 불가지론의 단점을 전혀 깨닫지 못하고 있기 때문입니다.  We may say that thought is free when it is exposed to free competition among beliefs—i.e., when all beliefs are able to state their case, and no legal or pecuniary advantages or disadvantages attach to beliefs. This is an ideal which, for various reasons, can never be fully attained. But it is possible to approach very much nearer to it than we do at present. Three incidents in my own life will serve to show how, in modern England, the scales are weighted in favour of Christianity. My reason for mentioning them is that many people do not at all realize the disadvantages to which avowed Agnosticism still exposes people.

설명:  

텍스트의 이 부분은 진정한 사상의 자유는 법적 또는 재정적 압력의 간섭 없이 신념 간의 공개적인 경쟁이 있을 때만 존재한다는 저자의 견해를 제시합니다. 저자는 이러한 이상은 가장 순수한 형태로는 달성할 수 없다는 것을 인정하지만, 사회가 현재보다 훨씬 더 가까이 다가갈 수 있다고 주장합니다. 그는 영국에서 불가지론에 대한 차별에 대한 개인적인 일화를 공유함으로써 기독교에 대한 사회적 편견을 지적하고 비신자들이 겪는 어려움에 주의를 환기시켜 보다 공평한 지적 공간에 대해 옹호합니다.  

비유와 사례:  

교육적 맥락에서 학생들이 자연 현상에 대한 다양한 가설을 발표하도록 장려하는 학교 차원의 과학 박람회를 상상해 보세요. 이상적인 시나리오에서는 모든 학생의 가설이 제시된 증거와 실험을 바탕으로 평가됩니다. 한 학생의 부모가 과학 실험실을 후원하거나 다른 학생의 이론이 교육청의 과학에 대한 견해와 더 가깝다는 이유로 편애나 특혜를 주는 일은 없을 것입니다. 그러나 실제 과학 경진대회에서 심사위원들은 자신의 과학관을 뒷받침하는 프로젝트를 부당하게 선호하고, 자신과 일치하는 관점을 가진 학생에게 더 큰 상을 줍니다. 이러한 방식으로 심사위원들은 다양한 생각을 막고 대회의 공정성을 크게 왜곡합니다. 이러한 불공정한 경쟁은 저자가 설명한 것처럼 기독교에 대한 편견이 종교적 신념의 자유로운 경쟁을 방해하는 것과 유사하게 풍부한 아이디어의 교환을 억압하고 대안적 가설을 가진 학생들의 동기를 떨어뜨립니다. 이러한 불균형은 인간의 사고와 탐구의 광활한 영역을 육성하고 기념하지 못하는 지적 환경을 조성합니다.  



문장:  

사람들이 종교를 예전처럼 중요하게 생각하지 않기 때문에 종교적 관용이 어느 정도는 승리했습니다. 그러나 이전에 종교가 차지했던 자리를 차지한 정치와 경제에서 박해의 경향이 커지고 있으며, 이는 결코 한 정당에 국한되지 않습니다. 러시아의 의견 박해는 그 어떤 자본주의 국가보다 더 심각합니다. 저는 페트로그라드에서 러시아의 저명한 시인 알렉산드르 블록을 만났는데, 그는 이후 사형선고를 받고 사망했습니다. 볼셰비키는 그에게 미학을 가르치는 것을 허락했지만, 그는 "마르크스주의적 관점에서" 이 과목을 가르칠 것을 고집했다고 불평했습니다. 그는 굶주림을 피하기 위해 리듬 이론이 마르크스주의와 어떻게 연결되는지 알아내기 위해 최선을 다했지만, 결국 실패했습니다.  Religious toleration, to a certain extent, has been won because people have ceased to consider religion so important as it was once thought to be. But in politics and economics, which have taken the place formerly occupied by religion, there is a growing tendency to persecution, which is not by any means confined to one party. The persecution of opinion in Russia is more severe than in any capitalist country. I met in Petrograd an eminent Russian poet, Alexander Block, who has since died as the result of privations. The Bolsheviks allowed him to teach æsthetics, but he complained that they insisted on his teaching the subject “from a Marxian point of view.” He had been at a loss to discover how the theory of rhythmics was connected with Marxism, although, to avoid starvation, he had done his best to find out.

설명:  

이 인용문은 권위적 통제가 종교적 영역에서 정치적, 경제적 영역으로 옮겨가는 과정을 잘 보여주는 예로서, 사상에 대한 박해가 단지 그 영역만 바뀌었을 뿐 어떻게 지속되는지를 자세히 설명합니다. 저자는 이러한 변화를 시인 알렉산더 블록을 만났던 개인적인 경험을 통해 설명하는데, 그는 이 주제의 비정치적 성격에도 불구하고 자신의 가르침을 정치적 내러티브에 맞게 조정해야 한다는 강박을 느꼈습니다. 이 이야기는 정부나 사회 권력이 개인에게 이데올로기를 주입하여 창의성과 지적 다양성을 억압하는 순응을 강요하는 보편적인 갈등에 대해 이야기합니다. 이 이야기는 모든 영역에서 독단적인 고집의 위험성을 드러내고 문화의 모든 측면에서 사상의 자유에 대한 요구를 반영합니다.  

비유와 사례:  

풍경을 독특하고 다채롭게 해석하는 것으로 유명한 화가를 예로 들어 보겠습니다. 한 영향력 있는 후원자가 나타나 이 화가에게 그림을 의뢰하면서 한 가지 엄격한 조건을 내걸었습니다. '진정한 예술'에 대한 후원자의 개인적인 취향과 이념에 부합하는 회색 음영으로만 그림을 그려야 한다는 것이었습니다. 재정적 파탄이 두려워 마지못해 동의한 화가는 자신의 진정한 재능과 비전이 담긴 작품을 제작하기 시작합니다. 그러는 동안 화가의 창의력은 억눌리고, 생동감 넘치던 캔버스는 단조롭고 평범해집니다. 이 화가의 상황은 알렉산더 블록이 처한 곤경을 반영하며, 저자가 제기하는 광범위한 우려, 즉 정치, 경제 등 지배적인 이데올로기가 개인의 자유와 창의성을 억압하는 것을 보여줍니다. 생각과 표현의 진정한 다양성과 생동감은 권력자가 지시하는 단일한 내러티브에 갇힐 때 감소합니다.  



문장:  

차례로 살펴봅시다. (1) 교육: 모든 선진국에서 초등 교육은 국가가 담당하고 있습니다. 가르치는 것들 중 일부는 그것을 규정하는 공무원들에 의해 거짓으로 알려져 있고, 다른 많은 것들은 편견이 없는 모든 사람들에 의해 거짓이거나 어쨌든 매우 의심스러운 것으로 알려져 있습니다. 예를 들어 역사 교육을 생각해 보겠습니다. 각 국가는 학교 역사 교과서에서 자기 영광만을 목표로합니다. 한 사람이 자서전을 쓸 때는 어느 정도 겸손함을 보여야 하지만, 한 국가가 자서전을 쓸 때는 그 자랑과 영광에 한계가 없습니다.  Let us consider these in turn. (1) Education.—Elementary education, in all advanced countries, is in the hands of the State. Some of the things taught are known to be false by the officials who prescribe them, and many others are known to be false, or at any rate very doubtful, by every unprejudiced person. Take, for example, the teaching of history. Each nation aims only at self-glorification in the school textbooks of history. When a man writes his autobiography he is expected to show a certain modesty; but when a nation writes its autobiography there is no limit to its boasting and vainglory.

설명:  

이 구절은 국가가 통제하는 교육에 대한 비판적 관점을 제시하며, 특히 역사 교육에 대해 다루고 있습니다. 저자는 교육 내용, 특히 역사가 진실과 관계없이 국민 국가를 긍정적인 시각으로 그리도록 조작되는 체계적인 편향성을 지적합니다. 비판적 사고와 편견 없는 세계관을 길러주기보다는 국가에 대한 순응과 국가주의를 보장하기 위한 도구로 국가가 교육을 이용한다는 비판을 제기합니다. 저자는 한 국가의 역사책을 겸손하지 못한 자서전에 비유하여 교육 자료에 담긴 국가의 주관적이고 종종 부풀려진 자화상을 유머러스하면서도 신랄하게 비판합니다.  

비유와 사례:  

미술 대회에 참가한 한 쌍둥이를 상상해 보세요. 대회를 감독하는 어머니가 공개적으로 자녀들의 삶에 대한 이야기를 들려주면서 결점이나 실수는 생략한 채 그들의 업적만 이야기합니다. 쌍둥이는 자라면서 자신의 완벽함에 대한 선택된 이야기만 들었기 때문에 자신들이 완벽하다고 믿기 시작합니다. 이에 따라 이러한 이야기를 들은 다른 대회 참가자들도 열등감을 느끼고, 자신은 쌍둥이의 탁월함을 따라잡을 수 없다고 생각하여 더 나은 성과를 내기 위해 노력하는 것을 포기하게 됩니다. 이 시나리오는 국가가 자국의 우월성에 대한 변함없는 충성심과 믿음을 고취하기 위해 역사 이야기를 구성하는 방식과 밀접한 관련이 있습니다. 쌍둥이의 실제 역사가 엄마의 이야기보다 더 복잡하듯이, 한 국가의 역사는 교육용 텍스트에서 흔히 제시되는 것보다 훨씬 더 미묘한 차이가 있습니다. 이러한 편향된 스토리텔링은 자국의 정체성에 대한 개인의 이해를 왜곡하고 과거에 대한 진정한 고찰을 방해할 수 있습니다.  



문장:  

합리적 의심의 상태가 바람직하다는 것을 인정한다면, 세상에 비합리적인 확신이 어떻게 생겨났는지에 대해 질문하는 것이 중요해진다. 이 중 상당 부분은 평균적인 인간 본성에 내재된 비합리성과 신빙성 때문입니다. 그러나 이 지적 원죄의 씨앗은 다른 기관에 의해 양육되고 조장되며, 그 중 교육, 선전, 경제적 압력의 세 가지가 가장 큰 역할을 합니다. 이 세 가지를 차례로 살펴봅시다.  If it is admitted that a condition of rational doubt would be desirable, it becomes important to inquire how it comes about that there is so much irrational certainty in the world. A great deal of this is due to the inherent irrationality and credulity of average human nature. But this seed of intellectual original sin is nourished and fostered by other agencies, among which three play the chief part—namely, education, propaganda, and economic pressure. Let us consider these in turn.

설명:  

이 비판적인 발췌문은 합리적 근거가 없는 확실성이 세상에 만연해 있는 상태, 즉 저자가 '비합리적 확실성'이라고 부르는 상태에 의문을 제기합니다. 그는 이러한 상태가 비합리적인 사고와 믿음을 추구하는 인간의 자연스러운 경향에서 비롯되지만 교육 시스템, 선전, 경제적 압박과 같은 구조적 요인으로 인해 더욱 악화된다고 지적합니다. 저자는 이러한 기관을 '양육 및 육성' 기관으로 규정함으로써 특정 식물은 의도적으로 키우고 다른 식물은 잡초를 제거하는 정원처럼 비합리적인 분위기가 유지되고 배양된다는 것을 암시합니다.  

비유와 사례:  

이 시나리오를 더 잘 이해하기 위해 주인이 사과나무가 가장 우수한 과일이라고 믿고 사과나무만 키우기로 결정한 넓은 과수원을 상상해 보세요. 주인은 다른 종류의 씨앗이 토양에 들어갈 때마다 그 씨앗도 열매를 맺을 수 있는지 조사하는 대신 제거하여 과수원의 균일성을 유지합니다. 또한 주인은 사과만이 먹을 만한 가치가 있는 과일이라는 광고를 내보내고 사과나무를 더 많이 심는 사람에게 보상을 제공하면서 다른 과일을 심는 것을 폄하합니다. 시간이 지남에 따라 노동자와 주변 지역 사회는 사과가 실제로 가치 있는 유일한 과일이라고 믿게 되고, 다른 지식이나 과일에 노출되지 않았기 때문에 이를 의심할 이유가 없다고 생각합니다. 이 상황은 과수원의 단일 재배가 다른 과일의 성장과 수용을 거부하는 것처럼 교육, 선전, 경제적 압력이 결합하여 검증되지 않은 단일 신념을 영속화하고, 인위적인 확실성을 통해 사고와 탐구의 다양성을 짓밟는 방법을 보여줍니다.  




문장:  

진정한 지식에 근접한 것을 발견해야 하는 과학 분야에서 인간의 태도는 잠정적이고 의심으로 가득 차 있다. 이와는 반대로 종교와 정치에서는 아직 과학적 지식에 근접한 것이 없음에도 불구하고 모든 사람들이 독단적인 의견을 갖는 것을 당연한 것으로 여기고, 굶주림과 감옥, 전쟁을 가함으로써 이를 뒷받침하며, 다른 의견과의 논쟁적 경쟁을 조심스럽게 경계한다. 만약 사람들이 이러한 문제에 대해 잠정적으로 불가지론적인 사고방식을 갖게 된다면 현대 세계의 악의 10분의 9는 치유될 것입니다. 전쟁은 불가능해질 것입니다. 양측 모두 서로가 잘못하고 있다는 것을 깨닫게 될 것이기 때문입니다. 박해가 멈출 것입니다. 교육은 마음을 좁히는 것이 아니라 넓히는 것을 목표로 할 것입니다.  In science, where alone something approximating to genuine knowledge is to be found, men’s attitude is tentative and full of doubt. In religion and politics, on the contrary, though there is as yet nothing approaching scientific knowledge, everybody considers it de rigueur to have a dogmatic opinion, to be backed up by inflicting starvation, prison, and war, and to be carefully guarded from argumentative competition with any different opinion. If only men could be brought into a tentatively agnostic frame of mind about these matters, nine-tenths of the evils of the modern world would be cured. War would become impossible, because each side would realize that both sides must be in the wrong. Persecution would cease. Education would aim at expanding the mind, not at narrowing it.

설명:  

이 인용문은 독자로 하여금 과학과 종교 및 정치에 대한 서로 다른 태도를 고려하도록 유도합니다. 저자는 과학에서는 불확실성을 수용하는 반면, 종교와 정치에서는 실질적인 증거 없이 독단적인 신념을 고집하는 경우가 많다고 주장합니다. 그는 보다 회의적이고 과학적인 사고방식을 채택하면 갈등과 박해를 크게 줄일 수 있으며, 교육은 경직된 사고보다는 열린 사고를 장려해야 한다고 제안합니다.  

비유와 사례:  

아이디어의 세계를 다양한 종들이 서로 다른 신념 체계를 나타내는 다양한 숲에 비유해 봅시다. 숲의 한 구역에는 묘목과 고목이 공존하는 다양한 패턴으로 나무가 자라는 과학 숲이 있는데, 이 숲은 과학에서 발견되는 자연스러운 의심과 임시성을 반영합니다. 나무는 새로운 증거와 지식인 가지의 강도와 건강을 기준으로 가지치기를 합니다. 이와는 대조적으로, 높고 뚫을 수 없는 벽으로 둘러싸인 종교적, 정치적 과수원은 어떤 조건에서도 나무가 곧게 자라도록 강요하며 신념의 독단성과 융통성이 없음을 상징합니다. 과수원 관리인은 미리 정해진 모양에서 벗어난 식물을 제거하는데, 이는 특정 의견의 강제성을 반영합니다. 종교적, 정치적 과수원이 과학 과수원의 방식을 채택하여 다양한 아이디어가 자라나고 증거에 의해 검증될 수 있다면, 숲은 더 건강하고 탄력적이며 평화로워질 것이며, 저자의 주장대로 갈등이 적은 세상을 상징하게 될 것입니다.  



문장:  

세계가 이 두 가지 격언, 즉 (1) 직업은 수행 능력에 따라 사람들에게 주어져야 하고, (2) 교육의 목적 중 하나는 증거가 없는 명제를 믿는 습관을 치료하는 것이어야 한다는 것을 채택하도록 유도하는 방법을 묻는다면, 나는 계몽된 여론을 형성함으로써 가능하다고 말할 수밖에 없다. 그리고 계몽된 여론은 그것이 존재해야 한다고 바라는 사람들의 노력에 의해서만 생성될 수 있습니다.  If I am asked how the world is to be induced to adopt these two maxims—namely (1) that jobs should be given to people on account of their fitness to perform them; (2) that one aim of education should be to cure people of the habit of believing propositions for which there is no evidence—I can only say that it must be done by generating an enlightened public opinion. And an enlightened public opinion can only be generated by the efforts of those who desire that it should exist.

설명:  

이 구절은 저자가 사회 개선의 핵심이라고 생각하는 두 가지 원칙, 즉 능력에 기반한 고용과 비판적 사고에 중점을 둔 교육에 대해 설명합니다. 실질적인 변화가 일어나려면 여론이 이러한 이상을 향해 변화해야 하며, 이러한 변화는 그 중요성을 인식하고 옹호하는 사람들의 노력에 달려 있습니다.  

비유와 사례:  

전통적으로 사람들이 보유한 복권에 따라 일자리를 배정받는 사회에서 실력이 아닌 신념에 따라 일자리가 주어졌다고 상상해 보세요. 그 결과 다리가 무너지고, 네트워크 시스템이 끊임없이 다운되고, 의료 서비스가 불안정해지는 등 사회 구조가 제대로 작동하지 않는 경우가 많습니다. 이에 대응하여 한 그룹의 개혁가들은 개인이 입증된 기술과 비판적 사고 능력에 따라 일자리를 선택하고, 이를 통해 튼튼한 건물, 신뢰할 수 있는 기술, 우수한 의료 서비스를 제공하는 이웃 사회의 성공 사례를 지역사회에 알리는 캠페인을 시작합니다. 이러한 원칙의 이점에 대한 지속적인 노력과 대화, 시연을 통해 추첨 기반 사회의 여론은 점차 변화하고 있습니다. 사람들은 전문성과 증거에 기반한 사고를 중시하기 시작하고, 사회는 서서히 더 유능하고 번영하는 사회로 변모합니다. 이것은 저자가 깨달은 사회를 육성하기 위해 장점과 비판적 사고의 원칙을 심어주기 위해 제안한 단계를 구체화합니다.  



문장:  

과거와 현재, 미국 교육의 주요 목적 중 하나는 잡다한 이민자 자녀들을 '훌륭한 미국인'으로 만드는 것이었습니다. '좋은 독일인'이나 '좋은 일본인'처럼 '좋은 미국인'이 나쁜 인간이어야 한다는 생각은 그 누구도 하지 않았던 것 같습니다. '좋은 미국인'은 미국이 지구상에서 가장 훌륭한 나라이며, 어떤 싸움에서도 항상 열렬히 지지해야 한다는 신념에 충만한 남성 또는 여성입니다. 이 명제가 사실이라면 이성적인 사람이라면 이 명제에 대해 다툼이 없을 것입니다. 그러나 그것이 사실이라면 미국뿐만 아니라 모든 곳에서 가르쳐야 할 것입니다. 그러한 명제들이 그들이 미화하는 특정 국가 밖에서는 결코 믿어지지 않는다는 것은 의심스러운 상황입니다.  Both before and since, one of the chief purposes of education in the United States has been to turn the motley collection of immigrant children into 'good Americans.' Apparently it has not occurred to any one that a 'good American,' like a 'good German' or a 'good Japanese,' must be, pro tanto, a bad human being. A 'good American' is a man or woman imbued with the belief that America is the finest country on earth, and ought always to be enthusiastically supported in any quarrel. It is just possible that these propositions are true; if so, a rational man will have no quarrel with them. But if they are true, they ought to be taught everywhere, not only in America. It is a suspicious circumstance that such propositions are never believed outside the particular country which they glorify.

설명:  

이 섹션에서 저자는 미국 교육의 민족주의적 성향에 대해 언급하며, 이는 이민자 자녀들에게 애국심에 대한 편향된 시각을 심어주어 '좋은 미국인'으로 만들려는 의도이며, 이는 균형 잡힌 인간을 육성하는 데 잠재적으로 해가 될 수 있다고 주장합니다. 이러한 애국심은 종종 검증되지 않은 채 보편적으로 진실로 인정되지 않는다면 문제가 되는데, 저자는 국경을 초월하여 채택되지 않는다는 점에서 의심스럽다고 말합니다.  

비유와 사례:  

요리 학교를 열어 미국 요리만이 가치가 있고 완벽해야 한다고 주장하는 요리사를 생각해 봅시다. 그는 모든 학생들이 이탈리아, 프랑스 또는 일본 요리의 장점을 무시하고 오직 미국 요리의 홍보대사가 되기를 기대합니다. 시간이 지나면 셰프의 제자들은 햄버거와 애플 파이를 만드는 데 능숙해질 수 있지만, 미국 음식이 다른 모든 음식보다 우월하다는 왜곡된 믿음을 갖게 되고 세계 요리의 풍부한 다양성을 놓치게 됩니다. 셰프의 편협한 요리 교육은 인용문에서 비판한 '좋은 미국식' 교육을 반영합니다. 다른 나라 요리의 동등한 가치와 진리, 즉 전 세계 요리의 원칙, 가치, 진리를 고려하지 않고 제한적이고 잠재적으로 무지한 관점으로 이어집니다.  



문장:  

뉴욕법이 예시하는 위험의 증가는 국가든 신탁 또는 신탁 연합이든 한 조직이 권력을 독점하는 데서 비롯됩니다. 교육의 경우, 국가가 권력을 쥐고 있기 때문에 젊은이들이 국가가 싫어하는 교리를 듣지 못하게 할 수 있습니다. 아직도 민주주의 국가는 국민과 거의 구별되지 않는다고 생각하는 사람들이 있다고 생각합니다. 그러나 이것은 착각입니다. 국가는 각기 다른 목적을 가진 공무원들의 집합체이며, 현상유지가 유지되는 한 편안한 수입을 얻을 수 있습니다. 그들이 현상 유지에서 원하는 유일한 변화는 관료주의와 관료의 권력을 늘리는 것입니다. 따라서 그들이 전쟁 흥분과 같은 기회를 이용하여 직원에 대한 심문 권한을 획득하고, 이에 반대하는 부하 직원을 굶겨 죽일 수 있는 권한을 획득하는 것은 당연한 일입니다.  The growing danger exemplified by the New York law is that resulting from the monopoly of power in the hands of a single organization, whether the State or a Trust or federation of Trusts. In the case of education, the power is in the hands of the State, which can prevent the young from hearing of any doctrine which it dislikes. I believe there are still some people who think that a democratic State is scarcely distinguishable from the people. This, however, is a delusion. The State is a collection of officials, different for different purposes, drawing comfortable incomes so long as the status quo is preserved. The only alteration they are likely to desire in the status quo is an increase of bureaucracy and of the power of bureaucrats. It is, therefore, natural that they should take advantage of such opportunities as war excitement to acquire inquisitorial powers over their employees, involving the right to inflict starvation upon any subordinate who opposes them.

설명:  

이 부분은 교육 콘텐츠에 대한 국가의 독점과 그것이 사상의 자유에 미치는 위험에 대한 우려를 표현합니다. 민주주의 국가의 이익과 국민의 이익이 항상 일치한다는 개념을 비판합니다. 저자는 국가를 운영하는 사람들이 국민의 복지나 교육보다는 주로 자신의 권력을 유지하고 늘리는 데 기득권을 가지고 있다고 주장합니다.  

비유와 사례:  

한 기상 관측소가 날씨를 독점적으로 보도할 수 있는 권한을 가진 섬을 상상해 보세요. 이 섬의 지도자들은 관광을 위한 완벽한 날씨의 이미지를 선호하기 때문에 이 기상 관측소의 보도는 항상 화창한 하늘입니다. 실제로 이 섬에는 다양한 기상 조건이 존재하지만, 잘못된 보도로 인해 주민과 방문객들은 항상 제대로 된 대비를 하지 못하고 있습니다. 일기 예보에 대한 독점적 통제는 국가가 교육을 통제하는 문제와 유사합니다. 실제 기후에 대한 주민들의 이해가 왜곡된 것처럼, 학생들의 지적 환경도 마찬가지로 왜곡되어 '날씨'가 더 넓은 관점이나 진실을 진정으로 표현하기보다는 국가의 특정 목표에 의해 영향을 받습니다.  



문장:  

정보 없이 정보를 제공하는 데 가장 성공한 나라는 현대 문명에 가장 늦게 합류한 일본입니다. 일본의 초등 교육은 주입식 교육이라는 관점에서 보면 훌륭하다고 할 수 있습니다. 그러나 교육 외에도 또 다른 목적이 있는데, 그것은 일본이 근대화되기 전보다 훨씬 더 강력한 신조인 미카도 숭배를 가르치는 것입니다. 따라서 학교는 지식을 전달하고 미신을 조장하는 데 동시에 사용되었습니다. 우리는 미카도 숭배의 유혹을 받지 않기 때문에 일본의 가르침에서 무엇이 터무니없는지 분명히 알 수 있습니다. 우리 자신의 국가적 미신은 자연스럽고 합리적인 것으로 우리를 공격하므로 일본의 미신에 대해 우리가하는 것처럼 진정한 견해를 취하지 않습니다.  The country which has succeeded best in giving information without intelligence is the latest addition to modern civilization, Japan. Elementary education in Japan is said to be admirable from the point of view of instruction. But, in addition to instruction, it has another purpose, which is to teach worship of the Mikado—a far stronger creed now than before Japan became modernized. Thus the schools have been used simultaneously to confer knowledge and to promote superstition. Since we are not tempted by Mikado-worship, we see clearly what is absurd in Japanese teaching. Our own national superstitions strike us as natural and sensible, so that we do not take such a true view of them as we do of the superstitions of Nippon.

설명:  

저자는 사실적인 정보를 전달하는 동시에 비판적이지 않은 신념 체계, 즉 미카도(천황) 숭배를 심어주는 교육의 사례로 일본을 소개합니다. 그는 외국인이 자신의 신념 체계보다 타인의 신념 체계의 결함을 더 명확하게 볼 수 있을 때 세뇌가 분명해진다는 아이러니를 지적합니다.  

비유와 사례:  

최고의 피아니스트를 배출하는 것으로 유명한 명문 음악 아카데미를 생각해 봅시다. 학생들은 완벽한 테크닉을 배우지만 한 가지 문제가 있습니다. 아카데미 설립자를 찬양하는 곡만 연주해야 하고 다른 종류의 음악은 연주하거나 토론하는 것조차 금지되어 있다는 것입니다. 아카데미 외부에서 온 방문객들은 이 이상한 제한을 즉시 알아차리고 터무니없는 제한이라고 생각합니다. 하지만 내부의 학생과 교수진에게는 설립자의 음악에 대한 외길 인생이 정상적이고 칭찬받을 만한 일로 보입니다. 이 비유는 교육에 대한 보다 폭넓고 객관적인 접근 방식보다 단일한 내러티브(미카도 숭배)를 강요함으로써 일본의 교육 시스템과 같은 훌륭한 기관이 어떻게 타협할 수 있는지를 보여줍니다.  



문장:  

교육을 담당하는 관리들이 젊은이들이 교육을 받기를 원한다고 생각해서는 안 된다. 오히려 그들의 문제는 지성을 전수하지 않고 정보만 전수하는 것이다. 교육은 두 가지 목적을 가져야 합니다: 첫째는 명확한 지식-읽기와 쓰기, 언어와 수학 등-을 전달하는 것이고, 둘째는 사람들이 스스로 지식을 습득하고 건전한 판단을 내릴 수 있는 정신적 습관을 형성하는 것이죠. 이 중 첫 번째는 정보, 두 번째는 지능이라고 부를 수 있습니다. 정보의 유용성은 이론적으로뿐만 아니라 실제적으로도 인정되고 있으며, 문맹 인구 없이는 현대 국가가 불가능합니다. 그러나 지능의 유용성은 이론적으로만 인정되고 실제적으로는 인정되지 않으며, 스스로 생각하는 사람은 관리하기가 어색하고 행정상의 어려움을 초래한다고 생각하기 때문에 일반인이 스스로 생각하는 것은 바람직하지 않습니다.  It must not be supposed that the officials in charge of education desire the young to become educated. On the contrary, their problem is to impart information without imparting intelligence. Education should have two objects: first, to give definite knowledge—reading and writing, languages and mathematics, and so on; secondly, to create those mental habits which will enable people to acquire knowledge and form sound judgments for themselves. The first of these we may call information, the second intelligence. The utility of information is admitted practically as well as theoretically; without a literate population, a modern State is impossible. But the utility of intelligence is admitted only theoretically, not practically; it is not desired that ordinary people should think for themselves, because it is felt that people who think for themselves are awkward to manage and cause administrative difficulties.

설명:  

이 부분은 교육 제도에서 단순한 정보의 보급과 진정한 지성의 육성을 구분하고 있습니다. 읽고 쓸 줄은 알지만 비판적으로 사고하거나 행정적 불편을 초래할 수 있는 도전적인 질문을 하지 않는 국민을 선호하는 교육 당국을 비판하고 있습니다.  

비유와 사례:  

시민들에게 건축과 경작 방법을 자세히 설명하는 텍스트가 가득한 방대한 도서관을 이용할 수 있지만, 모든 책이 혁신이나 새로운 것을 창조하는 것이 아니라 지시 사항을 따르도록만 가르치는 방식으로 쓰여 있는 왕국을 상상해 보십시오. 따라서 백성들은 왕국을 있는 그대로 유지할 수는 있지만 더 나은 것을 생각하거나 건설할 수는 없습니다. 왕이 임명한 사서들은 이것이 백성들을 생산적이고 유순하게 만들어 군주제가 통제하기 쉽게 만든다고 믿습니다. 이 '도서관'은 저자가 설명하는 교육 시스템을 은유적으로 표현한 것으로, 학생들은 정보(텍스트와 이를 따르는 방법)는 갖추었지만 지성이나 비판적 사고(주어진 지침에 대해 혁신하거나 의문을 제기하는 능력)는 갖추지 못했습니다.  


브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari