카멜레온 영어 20210320

by 카멜레온

매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현


Two days of high-level talks between America and China—the first for Joe Biden’s administration—concluded with little to show apart from ill-tempered public barbs. The meeting in Alaska opened acrimoniously when Anthony Blinken, America’s secretary of state, said China threatened global order, citing abuses in Xinjiang, Tibet and Hong Kong. Wang Yi, his counterpart, denounced America’s failed military interventions abroad and race relations at home. Mr Biden said he was “proud” of Mr Blinken.

미 바이든 행정부 출범 이후 첫 미국과 중국의 고위급 회담에서 공개적인 가시 돋친 설전 외 큰 성과 없이 끝났다. 미국 측이 신장, 티벳, 홍콩 문제를 거론하며 중국이 세계 질서를 위협한다고 말하자, 중국측은 미국의 해외 군사 개입과 국내 인종 갈등을 비난했다. 미 대통령은 미 국무장관이 자랑스럽다고 말했다.


France and Poland reintroduced partial lockdown measures amid surging covid-19 infections and fears of a third wave of the virus in Europe. Cases are also rising “exponentially” in Germany, especially among young people. Angela Merkel, the chancellor, said Germany would have to reintroduce restrictions. The German health minister warned that Europe didn’t have enough vaccines to reduce cases through inoculation alone.

유럽에서 코로나 감염자 수가 급증하고 제3차 코로나 확산에 대한 우려로 인해 프랑스와 폴란드가 일부 봉쇄령을 다시 내렸다. 독일에서는 특히 청년들의 코로나 감염자 수가 급증하고 있다. 독일 메르켈 총리는 코로나 규제를 재도입해야 한다고 말했다. 독일 보건부 장관은 백신 접종만으로는 감염을 막을 수 없다고 경고했다.


Turkey’s President Recep Tayyip Erdogan sacked the central-bank governor, Naci Agbal, just two days after he raised interest rates to stanch inflation. His replacement, Sahap Kavcioglu, is critical of high interest rates—like Mr Erdogan. In another abrupt move, Turkey withdrew from an international accord designed to protect women from domestic violence.

터키 중앙은행 총재가 인플레이션을 잡기 위해 금리를 인상하자 에르도안 대통령이 총재를 경질했다. 신임 총재는 대통령과 마찬가지로 고금리에 대해 반대 입장이다. 터키 정부는 또한 갑작스럽게 여성을 가정폭력으로부터 보호하기 위한 국제협정을 탈퇴했다.


The Ethiopian government gave fighters in the northern province of Tigray a week to surrender, or face “all necessary measures” to end the conflict. Tigrayan rebels have been battling government troops since November. Thousands of civilians have been killed, almost 60,000 have fled to Sudan and half a million are homeless.

에티오피아 정부는 북부 티그레이 반군에게 1주일 내 항복하지 않으면 분쟁을 끝내기 위한 “필요한 모든 조치"에 직면할 것이라고 경고했다. 지난 11월 이후 반군과 정부군이 내전 중이다. 수천 명의 민간인이 사망하고, 6만여 명이 수단으로 피난을 가고, 50만여 명이 실향민이 되었다.


The G7, a group of rich countries, called for the International Monetary Fund to expand its reserves. The bank’s holdings have not increased since 2009, in the wake of the global financial crisis. Britain, which is chairing the G7 this year, said the increase would help the world’s poorest countries recover from the pandemic.

선진 7개국(G7)이 국제통화기금(IMF)의 준비자산인 특별인출권(SDR) 발행을 촉구했다. SDR 신규배분은 2009년 세계금융위기 이후 처음이다. 올해 G7 의장국인 영국은 이번 발행으로 빈곤국이 코로나에서 회복하는데 도움이 될 것이라고 밝혔다.


America’s Federal Reserve announced that it would not renew the looser capital rules it granted to banks to ease the pain of the pandemic. Last year it exempted both cash reserves and Treasuries from the supplementary leverage ratio, which requires banks to hold equity worth up to 5% of their total assets. That exemption expires at the end of March.

미 연준이 코로나 대유행 시 도입한 은행 자본규제 완화를 종료하기로 결정했다고 발표했다. 작년 연준은 자기자본을 자산의 5% 이상 유지하도록 의무화한 보완적 레버리지 비율(SLR)에서 지급준비금과 채권을 제외하는 방식으로 규제를 완화했다. 이 제외 방식은 3월 말에 종료한다.


IAG, which owns British Airways, raised $1.4bn in bond sales to tide it over until international travel can resume. Airlines had hoped a surge in summer bookings would boost their revenues, but Europe’s laggardly vaccination drive is slowing demand. British Airways suggested it may sell its headquarters, as more of its staff opt to work from home.

영국항공사를 소유한 IAG는 해외 여행이 재개될 때까지 버티기 위해 14억 달러치의 채권을 발행했다. 여러 항공사는 여름 예약의 급증으로 인해 매출이 증가하길 바랐으나 유럽에서 백신 접종 속도가 더디자 여행 수요도 늦추고 있다. 영국항공사는 더 많은 직원들이 재택근무를 하자 본사를 매각할 수 있다고 언급했다.


with little to show apart from ill-tempered public barbs

공개적인 가시 돋친 설전 외 큰 성과 없이


Cases are also rising “exponentially”

코로나 감염자 수가 급증하다


sacked the central-bank governor

총재를 경질했다


rebels have been battling government troops

반군과 정부군이 내전 중이다


International Monetary Fund to expand its reserves

국제통화기금(IMF)의 준비자산인 특별인출권(SDR) 발행


hold equity worth up to 5% of their total assets

자기자본을 자산의 5% 이상 유지


raised $1.4bn in bond sales to tide it over

버티기 위해 14억 달러치의 채권을 발행했다

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210319