매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현
Experts say that refloating a ship that ran aground and blocked the Suez Canal on Tuesday may take a few days. The Ever Given, which at 400 metres is one of the world’s longest container ships, is obstructing the southern entrance to the passage, causing a traffic jam of vessels (see main stories). Egyptian officials reopened the canal’s older route to help clear the traffic.
수에즈 운하를 가로막은 선박을 다시 띄우는데 수 일이 걸릴 것이라고 전문가들이 밝혔다. 세계에서 가장 긴 400미터 길이의 컨테이너선 에버그린은 남쪽 운하 입구를 막고 있어 수많은 선박 운항에 차질을 주고 있다. 이집트 당국은 예전 선로를 여는 등의 노력을 하고 있다.
Indian government laboratories discovered a variant of covid-19 with two mutations. It is unclear whether it is more contagious or vaccine-resistant than other forms of the virus. According to the health ministry, it was not prevalent enough to be considered the cause of a recent spike in infections. On Tuesday more than 47,000 were recorded—the most in a day this year.
인도 정부가 이중변이된 돌연변이 코로나19을 발견했다고 밝혔다. 다른 바이러스보다 더 감염률이 높거나 백신에 저항력이 있는지 여부는 불확실하다. 인도 보건 당국에 따르면 최근 감염 급증 원인으로 고려할만큼 발생이 빈번하지는 않다고 했다. 화요일에는 47,000명이 확진되면서 올해 최고 기록을 세웠다.
Angela Merkel cancelled plans for a strict nationwide lockdown in Germany over Easter, just a day after announcing them. The chancellor bowed to opposition from the public, business leaders and members of her own centre-right party. Despite having secured the consent of the leaders of all 16 German states, Mrs Merkel stressed that the mistake was hers alone.
독일 메르켈 총리는 부활절 때를 포함해 실시하겠다고 발표한 봉쇄령을 하루만에 철회했다. 여론, 기업, 총리가 속한 중도 우파당의 봉쇄령 반대 주장에 부딪혀 결국 고개를 숙였다. 독일 16개 주의 승인을 받았음에도 불구하고 메르켈 총리는 본인의 실책이었다고 강조했다.
America’s output purchasing-managers’ index for March was 59.1, a slight decrease from February’s 59.5, but still strong (anything above 50 indicates expansion). Despite tighter covid-19 restrictions and a sluggish vaccination drive, the euro area’s PMI was 52.5; the manufacturing sector’s index was the highest since the series began in 1997. Britain’s overall PMI was also strong, at 56.6.
미국 구매자관리지수(PMI)가 지난 2월 59.5보다 소폭 하락한 59.1을 기록했다. PMI는 50 이상은 경기 확대의 신호이다. 더 강화된 코로나19 규제와 더딘 백신 접종에도 불구하고 유럽 PMI는 52.5를 기록했다. 제조업 PMI는 1997년 지표가 시작한 이후 최대치를 기록했다. 영국 PMI도 56.5으로 견조세를 보였다.
Kenya demanded that the United Nations Refugee Agency close two refugee camps. Dadaab and Kakuma were established some 30 years ago and are home to more than 410,000 refugees who fled Somalia and South Sudan. The Kenyan government said the settlements pose “terror threats” and gave the UNHCR two weeks to draft plans to shut them.
케냐는 두 개의 난민촌을 폐쇄할 것을 유엔난민기구(UNHCR)에 촉구했다. 다답과 카쿠마 난민촌은 30년 전에 형성돼 소말리아 및 남수단으로부터의 피난민이 거주하고 있다. 케냐 정부는 난민촌이 테러 위협을 일으킨다며 2주 내 난민촌 폐쇄 계획을 마련할 것을 UNHCR에 요구했다.
With 90% of votes counted after Israel’s fourth election in two years, the parties supporting Binyamin Netanyahu, the prime minister, looked unlikely to secure a majority—although by striking a deal with Yamina, a right-wing party, Mr Netanyahu he comes close. Yet another election is not unthinkable, even as faltering turnout suggests the electorate is approaching burnout.
2년 안에 4번째로 치러진 이스라엘 총선 결과가 90% 집계된 가운데 네타냐후 총리의 재집권 여부가 불투명하다. 만약 우파당과 협의하면 가까스로 가능할 수도 있다. 또 한차례 선거를 치르는 것은 유권자가 지쳐간다는 것을 보여주는 점차 낮아지는 투표율을 고려했을 때 가능한 선택지가 아니어 보인다.
Intel said it would spend $20bn on building two chipmaking factories in Arizona. Under a turnaround plan unveiled by its new boss, Pat Gelsinger, the firm will start making semiconductors for other manufacturers. That will put the American company more directly into competition with the dominant Asian chipmakers, Taiwan’s TSMC and South Korea’s Samsung Electronics.
인텔은 미 아리조나주에 반도체 공장 두 개 신설하는데 200억 달러를 들이겠다고 밝혔다. 인텔의 사업 전환 계획에 대해 겔싱어 CEO는 반도체 파운드리(수탁생산) 사업을 할 것이라고 밝혔다. 이로써 인텔은 강력한 아시아 반도체 생산업체인 대만 TSMC와 한국 삼성전자의 경쟁자로 부상했다.
is obstructing the southern entrance to the passage,
에버그린은 남쪽 운하 입구를 막고 있다
discovered a variant of covid-19 with two mutations.
이중변이된 돌연변이 코로나19을 발견했다고
The chancellor bowed to opposition from
봉쇄령 반대 주장에 부딪혀 고개를 숙였다
anything above 50 indicates expansion
PMI는 50 이상은 경기 확대의 신호이다
draft plans to shut them
폐쇄 계획을 마련하다
as faltering turnout suggests the electorate is approaching burnout
유권자가 지쳐간다는 것을 보여주는 점차 낮아지는 투표율을 고려했을 때
making semiconductors for other manufacturers
반도체 파운드리(수탁생산) 사업을 하다