카멜레온 영어 20210331

by 카멜레온

매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현


A new report from the World Health Organisation into the origins of covid-19 has come under scrutiny. The WHO’s own director-general, Tedros Adhanom, said that the possibility that the virus had leaked from a laboratory in Wuhan had been insufficiently investigated. In addition, the head of the WHO team said that he had felt “political pressure” while investigating, though he denied ever being put under pressure to exclude material from the final text. America issued a joint statement with 13 other countries expressing concerns about the report.

세계보건기구(WHO) 보고서가 주시 받고 있다. WHO 사무총장은 중국 우한 연구소에서 유출됐을 수 있는 바이러스에 대한 조사가 충분하지 않았다고 밝혔다. 사무총장은 또한 조사 중 WHO 팀장이 “정치적 압력”을 느꼈다고 하면서도, 최종 보고서에서 일부 내용을 제외하라는 압력은 없었다고 부인했다. 미국을 포함한 13개 국가는 WHO 보고서에 대해 우려를 표명하는 공동 성명서를 발표했다.


A day after a reshuffle that removed six cabinet members, including the defence and foreign ministers, Brazil’s defence ministry announced the departure of the heads of the army, navy and air force. Their egress came as a surprise; Jair Bolsonaro, the country’s president, has always sought to burnish his government’s military credentials by appointing current and former service personnel to prominent positions.

내각 개편으로 국방장관, 외무장관 등 브라질 장관이 6명 교체된지 하루만에 국방장관은 육군, 공군, 해군 참모총장들이 동시에 사퇴한다고 밝혔다. 브라질 볼소나로 대통령은 주요 지위에 전현직 군인을 임명하며 국방에 대한 정부 신뢰를 쇄신하려고 했기 때문에 이번 사퇴는 의외로 놀라운 소식이다.


Tanzanian police revealed that 45 people were killed and dozens injured at the funeral of John Magufuli, the country’s president, on March 21st. The crush at a stadium in Dar es Salaam was reported when it happened to have killed only five. Mr Magufuli died after a mysterious illness, thought by many to be covid-19, which he had played down.

탄자니아 대통령 장례식에서 45명이 사망하고 수십 명이 부상을 당했다고 경찰 당국이 밝혔다. 다르에스살람 경기장에서의 충돌 사고는 5명이 사망했을 때 보도됐었다. 탄자니아 대통령은 알 수 없는 질병으로 사망했으며, 대통령이 과소평가한 코로나19로 사망했다는 추측이 있다.


Oxford Nanopore unveiled preparations for an initial public offering on the London Stock Exchange later in 2021. The DNA-sequencing company, which has been busy during the pandemic for its expertise in tracking mutations, is expected to float at between £4bn ($5.49bn) and £7bn. Britain’s government will be pleased; it has been keen to make the country a biotech hub.

DNA 염기서열 기술업체 옥스포드 나노포어는 런던 증권거래소에 상장 준비중이라고 발표했다. 옥스포드 나노포어는 전문 기술을 활용해 변이 바이러스를 추적하며 코로나 시기에 바쁜 활동을 했으며, 40억 - 70억 파운드에 상장할 것이라고 예상된다. 영국 정부는 바이오 기술을 주도하는 국가가 되고자 하므로 상장울 환영할 것이다.


BioNTech said it plans to make an extra 500m doses of its covid-19 vaccine this year, a 25% increase. The German firm, which developed its vaccine with Pfizer, expects to make $11.5bn in revenue in 2021 from the covid-19-jab contracts it has already signed alone. BioNTech’s management attributed the increased output to an expansion of its manufacturing capacity and supply network.

독일 바이오엔텍은 코로나19 백신 생산량을 25% 증가해 5억 회분을 추가 생산할 것이라고 밝혔다. 화이자와 백신을 개발한 바이오엔텍은 기존에 단독으로 체결한 백신 생산 계약으로 2021년에 115억 달러의 매출을 기록할 것으로 예상된다. 바이오엔텍은 생산력 증대와 공급망 확대 덕분에 생산을 확대할 수 있다고 말했다.


The International Criminal Court upheld the convictions of Bosco Ntaganda, a Congolese former rebel leader, for crimes against humanity and war crimes committed in the country’s Ituri region from 2002 to 2003. Mr Ntaganda had appealed against a 30-year prison sentence imposed in July 2019. His crimes include murder, rape and sexual slavery.

국제형사재판소(ICC)는 전 콩고 반군 지도자인 은타간다가 2002-2003년 사이 저지른 인도에 반한 범죄와 전쟁범죄에 대한 유죄 판결의 원심을 확정했다. 은타간다는 2019년에 30년 형을 선고 받고 항소했었다. 유죄 판결 받은 범죄에는 살인, 강간, 성 노예가 포함되어 있다.


Carrie Lam, Hong Kong’s chief executive, revealed a plan to prevent public access to the personal details of company directors held on official registers. Ms Lam claimed the legislation was needed to prevent the “weaponisation” of personal information, such as the naming and shaming of business people online. Media groups retorted that it was a restriction on the freedom of the press to investigate corporate criminality.

홍콩 램 행정장관은 공식 기업등록부에 있는 이사진의 개인 정보를 공개 열람할 수 없도록 제한할 것이라고 발표했다. 램은 인터넷에서 기업인 이름을 거론하며 망신을 주는 등 개인 정보를 무기로 활용하는 것을 막는 법을 제정해야 한다고 주장했다. 반면 언론 기관은 이러한 조치는 기업이 저지른 범죄에 대해 조사할 자유를 막는다고 주장했다.


A new report has come under scrutiny

보고서가 주시 받고 있다


sought to burnish his government’s military credentials

국방에 대한 정부 신뢰를 쇄신하다


to be covid-19, which he had played down

대통령이 과소평가한 코로나19


keen to make the country a biotech hub

바이오 기술을 주도하는 국가가 되고자 하므로


attributed the increased output to an expansion of

덕분에 생산을 확대할 수 있다


appealed against a 30-year prison sentence

30년 형을 선고 받고 항소했었다


“weaponisation” of personal information

개인 정보를 무기로 활용하다

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210330