카멜레온 영어 20210420

by 카멜레온

매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현


India recorded more than 273,000 new cases of covid-19 in one day, setting a staggering new pace as a second wave inundates the country (see main stories). Delhi declared a week-long curfew from today; one-third of the capital’s test results are coming back positive. India’s hospitals are teetering at the brink, with dire shortages of vital supplies—most strikingly, medical oxygen—not to mention vaccines.

인도에서 놀라운 확산세로 2차 유행이 전국을 뒤덮으며 하루 확진자 수가 27만 명을 넘어섰다. 수도 델리에서는 검사받은 사람의 1/3이 확진자로 판정되면서 오늘부터 1주일 통행 금지령을 내려졌다. 병원에서는 백신은 물론 의료용 산소 등 필수 의료품이 거의 소진된 상황이다.


The European Union secured an extra 100m doses of the Pfizer/BioNTech covid-19 vaccine, bringing the total number of doses to be delivered this year to 600m. The bloc needs more shots to offset delays in the roll-out of the Oxford/AstraZeneca and Johnson & Johnson jabs. Meanwhile, a study in the United Arab Emirates found that China’s Sinopharm vaccine is 93% effective at preventing hospitalisation in covid-19 patients.

EU가 화이자/바이오앤텍 코로나 백신 1억 회분을 추가 확보하며 올해 총 6억 회분이 공급될 예정이다. 옥스포드/아스트라제네카와 존슨앤존슨 백신 배포가 늦어지면서 이를 상쇄할 더 많은 수량이 필요한 상황이다. 한편 UAE는 중국 시노팜 백신이 입원 예방률 93%라고 발표했다.


The sale of Arm by Japan’s SoftBank to America’s Nvidia, in a deal worth $40bn, has been called into question. The British government asked its antitrust regulator to investigate the competition and national-security implications of the sale of the British-headquartered chip-designer. A report is due by July 30th.

미국 엔비디아가 일본 소프트맹크로부터 영국 반도체 설계회사 ARM을 인수한 것에 대해 영국 정부가 반독점 및 안보에 미치는 영향 조사에 나섰다. 7월 30일까지 보고서가 제출될 예정이다.


Chad’s armed forces claimed they had killed 300 rebels in the country’s northern Kanem and Tibesti provinces. The Libyan-based rebels attacked as polling stations began counting votes from the presidential election on April 11th, in which President Idriss Déby is poised to extend his 30-year rule. Mr Déby is an ally of France and America, both of whom support the fight against extremists in the Sahel.

차드 당국은 북쪽 지역에서 300 명의 반군을 사살했다고 밝혔다. 리비아에 주둔한 반군은 대선 개표 결과 집계가 시작되면서 공격했다. 이번 대선에서는 30년 집권한 현 데비 대통령이 집권을 연장할 예정이었다. 데비 대통령은 극단주의를 반대하는 프랑스와 미국의 지지를 받고 있다.


Coca-Cola’s results fizzed in the first three months of this year. Net revenues grew by 5% compared with the same period a year ago to $9bn. Operating income swelled by 14% year-on-year. The covid-19 lockdowns had made sales of fizzy drinks go flat; the vaccination drive around the world and a relaxation of restrictions on restaurants has helped them froth again.

코카콜라의 1분기 호실적을 냈다. 전년 대비 순매출은 5% 증가한 90억 달러, 영업이익은 14% 증가했다. 코로나로 인한 봉쇄령으로 성장이 둔화되고 백신 접종 증가와 식당에 대한 규제 완화로 다시 성장했다.


NASA, America’s space agency, confirmed that Ingenuity completed its first flight on Mars at 7.30am GMT. The miniature helicopter is the first machine to fly on another planet, more than a century after the Wright brothers took to the air. Ingenuity’s feat is expected to change space exploration, allowing aerial vehicles to venture into areas where land-based machines cannot go.

미항공우주국(NASA)이 인제뉴어티가 화성에서 첫 비행을 완료했다고 전했다. 행성에서 비행한 것은 미니 헬리콥터인 인제뉴이티가 처음이고, 라이트 형제가 비행을 시도한지 100여 년 만이다. 인제뉴어티의 화성 비행으로 표면 탐사로는 가지 못했던 곳을 도전할 가능성이 보이며 우주 탐사가 바뀔 전망이다.


Shares in Tesla slid after one of its electric cars with a semi-autonomous driving system crashed into a tree and killed two people. Reports claim that no one was at the driving wheel at the time; it is unclear whether Tesla’s autopilot feature was switched on. Abuse of the system—which still requires human control—has already been linked to several other fatal crashes.

테슬라의 반자율주행 전기차가 나무에 부딪혀 2명이 숨진 이후 주가가 하락했다. 당시 운전석이 비어있었다는 주장에 따라 오토파일럿 기능이 작동했을 가능성도 있다. 사람이 감독해야 함에도 불구하고 시스템을 남용해 인명사고가 몇 차례 있었다.


setting a staggering new pace as a second wave inundates the country

놀라운 확산세로 2차 유행이 전국으로 뒤덮으며


delays in the roll-out of the Oxford/AstraZeneca

옥스포드/아스트라제네카 백신 배포가 늦어지면서


national-security implications of the sale

안보에 미치는 영향 조사에 나섰다


poised to extend his 30-year rule.

현 데비 대통령이 집권을 연장할 예정이었다


Operating income swelled by 14%

영업이익은 14% 증가


to venture into areas where

도전할 가능성이 보이며


no one was at the driving wheel at the time

당시 운전석이 비어있었다

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210419