카멜레온 영어 20210421

by 카멜레온

매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현


Idriss Déby, the president of Chad, died after being wounded during a battle between his troops and rebels in the north of the country, according to the army (see main stories). Fighting broke out after the election on April 11th, in which the 68-year-old strongman was declared the winner. The army claimed five soldiers and 300 rebels had also been killed. Chad’s government has been dissolved; a military council led by Mr Déby’s 37-year-old son, Mahamat Idriss Déby, will run the country, which is allied with America and France.

차드 데비 대통령이 북쪽 지역에서 반군과의 교전에서 부상당한 후 사망했다. 지난 4월 11일 대선에서 현 데비 대통령 당선 소식이 전해진 후 교전이 시작됐다. 차드 군부에 따르면 이번 교전으로 5명의 군인과 300명의 반군이 사망했다. 차드 정부는 해산했으며 전 데비 대통령의 아들(37)이 프랑스와 미국의 동맹국인 차드를 이끈다.


The future of the European Super League appeared to be in jeopardy after Chelsea and Manchester City, two of the 12 clubs involved, were reported to be pulling out of the breakaway elite competition. Fans, administrators, ex-players, other clubs and politicians have all criticised the venture, announced on Sunday, savagely. The founding clubs would be guaranteed qualification every season—contrary to the traditions of European football.

첼시와 맨체스터가 유럽수퍼리그에서 탈퇴할 것이라고 발표함에 따라 리그의 미래가 불확실해졌다. 팬은 물론 관계자, 전 선수, 정치인 모두 이 결정을 신랄히 비난했다. 기존팀은 매 시즌마다 출전을 확보한다.


New satellite images show that Russia has moved warplanes to annexed Crimea and to bases near Ukraine, where more than 80,000 Russian troops are thought to be already stationed. This marks the greatest military build-up in the area since Russia annexed the peninsula in 2014. Ukraine’s foreign minister, Dmytro Kuleba, called for new economic sanctions to deter “further escalation”.

인공위성 사진에 따르면 러시아가 군용기를 우크라이나 접경의 합병한 크림반도 지역으로 이전했다. 그 곳에는 이미 8만여 명의 러시아군이 주둔해 있다. 이번 군력 증강은 2014년 크림반도 합병 이후 최대 규모이다. 우크라이나 외무장관은 “긴장 고조”를 막기 위해 경제 제재를 추가해야 한다고 촉구했다.


Johnson & Johnson said it would resume rolling out its covid-19 vaccine in Europe after the European Medicines Agency said the benefits outweighed the risks. The agency said Johnson & Johnson must add a warning about rare blood clots to the vaccine label. It had earlier made similar demands of AstraZeneca. The EMA found that instances of clotting occurred in people under the age of 60, mostly women. America recently paused the roll-out of Johnson & Johnson’s jab because of similar concerns.

유럽 보건 기관이 존슨앤존슨 코로나 백신의 효능이 위험을 능가한다고 밝힌 후 백신 배포를 재개할 것이라고 발표했다. 당국은 아스트라제네카에 이어 존슨앤존슨에게도 흔치 않은 혈전 위험에 대한 경고 문구를 백신에 부착할 것을 지시했다. 혈전은 주로 60세 미만 여성에게 발생했다. 최근 미국은 유사한 이유로 존슨앤존슨 배포를 중단했다.


Britain’s unemployment rate fell to 4.9% in the three months to the end of February, down slightly from 5% in the quarter ending in January. Employment was buoyed by the government’s furlough scheme, which supported nearly 5m jobs. But in a sign of worse to come, the number of employees on companies’ payrolls fell by 56,000 between February and March.

영국 실업률이 1월 이전 3개월 기준 5%에서 2월 이전 3개월 4.9%로 소폭 하락했다. 5백만 개의 일자리를 지원하고 있는 정부 실업 대책 덕분이다. 그러나 2-3월 동안 근로자 수가 56,000개 줄어들어 어두운 전망을 시사했다.


A group of church leaders called for a boycott of Home Depot, a home-improvement chain based in Georgia, saying it was not doing enough to oppose the state’s new voting law. Church leaders have held meetings with other businesses in the state about the law, which they say discriminates against black voters. Brian Kemp, the Republican governor, tweeted that the boycott was “absolutely ridiculous”.

미 조지아 주 교회 지도자들이 인테리어 관련 업체 홈디포가 신규 조지아 주 투표법에 반대하는 활동을 충분히 하지 않는다며 불매운동을 촉구했다. 교회 지도자들은 해당 법이 흑인 유권자를 차별한다며 다른 기업과 회의를 열었다. 조지아 주 공화당 주지사는 불매운동은 “완전히 터무니 없다”고 반응했다.


Canadian National Railway offered $33.7bn for Kansas City Southern, 21% more than Canadian Pacific Railway’s bid last month. The move is likely to kick off a bidding war for the American company, which dominates cross-border rail freight with Mexico. A recovery in supply chains and an easing of trade tensions has made Kansas City Southern an attractive takeover target.

Kansas City Southern 매각에 대해 Canadian National Railway가 Canadian Pacific Railway 보다 더 높은 입찰가를 불렀다. 멕시코와 연결되는 Kansas City Southern 철도 사업에 대해 입찰 경쟁이 예상된다. 공급망이 회복되고 무역 긴장이 완화되면서 인수 가치가 높아졌다.


Chad’s government has been dissolved

차드 정부는 해산했으며


have all criticised the venture, announced on Sunday, savagely.

모두 이 결정을 신랄히 비난했다.


sanctions to deter “further escalation”.

“긴장 고조”를 막기 위해 경제 제재를


said the benefits outweighed the risks.

백신의 효능이 위험을 능가한다


buoyed by the government’s furlough scheme

정부 실업 대책 덕분이다


that the boycott was “absolutely ridiculous”.

“완전히 터무니 없다”고 반응했다.


A recovery in supply chains

공급망이 회복되다


keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210420