매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현
The daily number of new recorded global covid-19 cases continued to surge to new highs. Worst affected is India, which reported more than 349,000 new cases and 2,700 deaths on Sunday (alas, both likely to be underestimates because of under-reporting). It is suffering a severe second wave, fuelled by new variants of the virus, and so bad are its hospitals’ shortages that its government has resorted to air-lifting in medical oxygen. Meanwhile, Michigan underlined its status as one of America’s coronavirus hotspots, with the number of younger patients hospitalised reaching twice the level of the previous peak recorded last autumn.
전세계적으로 신규 코로나 확진자가 기록적으로 급증하고 있다. 인도가 가장 심각하며, 일요일 확진자는 약 35만명, 사망자는 2,700명이며, 보고되지 않은 건수도 있을 수 있다. 코로나 변이로 인한 2차 파동 이후 상황이 악화되어 의료용 산소에 대해 공수 작전을 피고 있다. 한편, 미국 경우 미시간 주가 가장 확진자가 많으며, 작년 가을 이후 입원한 청년 수가 2배 이상 늘었다.
Underwater pictures, taken by a robot loaned by Singapore, confirmed that an Indonesian military submarine carrying 53 crew had split into three parts and sunk off the coast of Bali. KRI Nanggala-402 had disappeared on Wednesday after requesting permission to dive during a torpedo drill. Indonesia’s armed forces officially admitted that all onboard the submarine had died.
50여 명을 태운 인도네시아군 잠수함이 세 부분으로 파괴되어 발리 근처에 침몰했다. 이 잠수함은 어뢰 훈련을 승인받은 후 실종됐다. 당국은 탑승자 전원 사망했다고 인정했다.
An oxygen tank exploded at a hospital treating covid-19 patients in Baghdad, the capital of Iraq, causing a fire that killed at least 82 people. More than 100 were also injured in the blaze at the Ibn Khatib hospital. Iraq’s prime minister called the incident a “tragic accident”, while the government’s human-rights commission said it was “a crime against patients exhausted by covid-19”.
이라크 바그다드의 한 병원에서 코로나 치료용 산소통이 폭발해 82명 넘게 사망하고 100명 넘게 부상당했다. 이라크 총리는 “비극적인 사건”이라고 했지만, 인권위원회는 “코로나로 탈진한 환자에 대한 범죄”라고 규정했다.
The ruling Liberal Democratic Party of Japan lost all three seats up for grabs in parliamentary by-elections on Sunday. They were the first Diet ballots held since Suga Yoshihide became prime minister last September. The poor showing, which partly reflects growing discontent with his government’s pandemic response, adds more pressure on his leadership. The LDP faces a general election later this year.
일본 요시히데 총리 취임 이후 치른 첫 보궐선거에서 소속당이 의석 3개를 잃었다. 선거 결과는 코로나 대처에 미흡한 정부 당국에 대한 불만을 반영하며 리더십에 압박을 주고 있다. 일본은 올해 총선을 치른다.
The European Union accused the Chinese government of endangering peace in the South China Sea. In a statement, the EU said that the recent presence of large Chinese vessels at Whitsun Reef, which is also claimed by the Philippines and Vietnam, threatened stability in the region and called upon all sides to abide by an international tribunal ruling in 2016 that rejected most of China’s claims to sovereignty in the area.
중국이 남중국해 평화를 위협하고 있다고 EU가 중국 정부를 비판했다. EU는 성명성을 통해 중국은 물론 필리핀과 베트남도 영유권을 주장하는 휫선 암초 지역에 중국 대형 선박이 출몰해 지역 안정을 위협하고 있다며, 중국의 영유권 주장을 기각한 2016년 국제재판소 판결을 준수할 것을 촉구했다.
Albanians went to the polls for parliamentary elections. The prime minister, Edi Rama of the Socialists, seeks a third consecutive term in office. The opposition Democratic Party accuses the government of corruption and links to organised crime. The campaign has been closely fought and at times violent; on Wednesday one Socialist Party activist was shot dead, allegedly by a political opponent.
알바니아에서 총선을 치뤘다. 사회당원인 현 총리가 세 번째 연임에 도전했다. 야당은 정부가 조직 범죄에 연루됐다며 현 정부의 부패를 비난했다. 이번 총선은 치열하고 폭력적인 경우도 있었다. 사회당 활동가가 정적에 의해 사살당한 것으로 알려졌다.
The worldwide shortage of semiconductors could have a big impact on second-quarter figures at Volkswagen. First-quarter production this year is already expected to drop by 100,000 vehicles. And Wayne Griffiths, head of the company’s Seat brand, told the Financial Times that the second quarter will be even more challenging. Adding capacity in the state-of-the-art chip business is not easy, and the car industry, used to working with flexible supply chains, seems to have been caught out particularly badly.
전세계적인 반도체 물량 부족으로 인해 폭스바겐 2분기 실적이 영향을 받을 예정이다. 이미 1분기에 10만대 생산이 줄었을 것으로 예상된다. 폭스바겐 대표는 2분기에 더 어려워질 것이라고 밝혔다. 반도체 생산 증가는 쉽지 않으며, 공급망이 유동적인 자동차 산업이 특히 더 타격을 받았다.
continued to surge to new highs.
확진자가 기록적으로 급증하고 있다
admitted that all onboard the submarine had died.
탑승자 전원 사망했다고 인정했다
“a crime against patients exhausted by covid-19”
“코로나로 탈진한 환자에 대한 범죄”
reflects growing discontent with his government’s pandemic response
정부 당국에 대한 불만을 반영하며
endangering peace in the South China Sea
남중국해 평화를 위협하고 있다고
seeks a third consecutive term in office
세 번째 연임에 도전했다.
adding capacity in the state-of-the-art chip business is not easy
반도체 생산 증가는 쉽지 않으며,