카멜레온 영어 20210503

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


It was a bad weekend for Narendra Modi, India’s prime minister, as the country reported record daily covid-19 infections and deaths. And his Bharatiya Janata Party did poorly in four out of five state elections, including, most important, in West Bengal. The BJP has been criticised for focusing on elections—including by staging crowded mass rallies—as a second wave of covid-19 was becoming a tsunami.

인도 코로나 확진자 수가 기록적으로 폭증하면서 인도 집권당이 지방선거에서 참패했다. 코로나 감염이 폭발적으로 증가하는 와중에 선거 운동을 강행한 데에 비판받았다.


After four days of sometimes violent demonstration in cities across Colombia, President Ivan Duque said he would withdraw the proposed tax reform that had provoked them. The reform would have raised income taxes and extended sales tax to public services and some food. On Saturday, riot police were deployed in Bogotá, the capital. Nationwide, at least six people have died in the protests.

콜롬비아 대통령은 세제개편안에 반대하는 시위가 나흘째 이어지자 이를 철회했다. 개편안에는 소득세 증가 등이 포함되어 있다. 시위로 인해 최소 여섯 명이 사망했다.


The American government denied that it had agreed to release $7bn of frozen Iranian oil funds in exchange for Iran’s freeing of four American prisoners. The alleged deal was reported on Iranian state television, which also claimed that Nazanin Zaghari-Ratcliffe, a British-Iranian woman, would be released once Britain paid Iran money it owed for military equipment.

미국은 이란이 수감된 미국인 네 명을 석방하는 조건으로 이란의 동결자금을 해제하기로 합의했다고 한 이란 국영 방송의 보도를 부인했다. 또 이란 국영 방송은 영국이 자금을 지불하면 영국인 한 명을 석방하겠다고 보도했다.


Manchester United fans stormed its stadium, forcing the postponement of a game with Liverpool, a rival English Premier League football club, to protest against the team’s owners and their plan to join the now defunct European Super League, for which Joel Glazer, the club’s co-chairman, apologised last month. Fans remain angry and want the American Glazer family to sell the club.

영국 맨유와 리버풀과의 경기를 앞두고 맨유 팬들이 구장에 난입해 경기가 연기됐다. 맨유 팬들은 맨유 구단주 글레이저에게 물러날 것을 요구하며 맨유가 슈퍼리그에 참여하는 것도 반대한다.


Myanmar’s armed forces killed at least eight people protesting against the military junta, local media reported, three months after deposing the country’s elected leader, Aung San Suu Kyi. Reports indicate the army has killed nearly 760 people overall. Explosions also rocked Myanmar’s largest city, Yangon, while demonstrators held flash marches to avoid confronting the police.

미얀마 군부 쿠데타 반대 시위로 최소 8명이 사망하며 쿠데타 이후 총 760명 이상이 목숨을 잃었다. 시위 진압을 피해 시민들은 갑자기 모였다 갑자기 흩어지는 시위를 하고 있다.


America and its NATO allies have begun withdrawing their remaining troops from Afghanistan, a process to be completed by September 11th. Violence has been worsening in the country, and the Taliban insurgents have repudiated an agreement not to attack foreign forces. General Scott Miller, the commander of US forces in the country, said his soldiers would respond forcefully to any attacks.

미군 및 NATO군이 아프가니스탄 철군을 시작했다. 탈레반 반군은 외국군을 공격하지 않겠다는 합의를 거부했다. 미국 아프가니스탄 사령관은 공격 시 강경 대응하겠다고 밝혔다.


Four astronauts—three American and one Japanese—splash-landed in the Gulf of Mexico, having travelled to and back from the International Space Station in a capsule owned and operated by SpaceX. It was the first successful mission for NASA undertaken by a private company, a model that is expected to become increasingly common.

네 명의 우주비행사가 스페이스 X 가소유 및 운영하는 캡슐을 타고 우주정거장을 왕복한 후 멕시코만에 도착했다. 이번 프로젝트는 NASA 미션에 민간 기업이 처음 참가한 것으로 향후 더 늘어날 전망이다.

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210430