카멜레온 영어 20210527

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


Amazon agreed to buy Metro-Goldwyn-Mayer, a Hollywood studio, for $8.45bn. The acquisition, Amazon’s second-largest ever, gives it access to around 4,000 films, including the James Bond series, and 17,000 television programmes. MGM’s back catalogue will bolster Amazon’s streaming service, Prime Video, as its rivalry with the likes of Netflix and Disney+ gets ever more intense.

아마존이 헐리우드 스튜디오 MGM을 84억 달러로 인수하기로 합의했다. 아마존의 역대 2번째로 큰 인수로 MGM 이 보유한 4,000개 영화와 17,000개의 티비 프로그램을 이용할 수 있게 된다. 이로써 아마존은 Prime Video 서비스를 강화해 Netflix, Disney+에 경쟁에 나선다.


The European Commission demanded that AstraZeneca pay €10 ($12) per undelivered covid-19 vaccine dose per day if it cannot supply 20m more shots by the end of June. The EC brought a legal case against the pharmaceutical firm after it received only a fraction of promised vaccines. AstraZeneca said it has made the “best reasonable efforts” to meet its delivery targets.

유럽위원회는 6월 말까지 코로나 백신 2천만 회분을 공급하지 않을 경우 하루 기준 개당 12 달러를 낼 것을 요구했다. 유럽위원회는 아스트라제네카가 계약한 백신 전량을 공급하지 못하자 소송을 냈으며, 아스트라제네카는 “최선의 합리적인 노력”을 했다고 설명했다.


A court in the Netherlands ordered Shell, an oil giant, to cut its carbon emissions by 45% by 2030 from levels in 2019. The landmark case, brought by environmental activists, is the first in which a company has been legally obliged to ramp up its emissions-reduction strategy. Though Shell is expected to appeal, the ruling sets an important milestone for climate litigation worldwide.

네덜란드 법원이 석유 기업 Shell에게 2019년 대비 탄소배출량 45%을 2030년까지 감소하라고 판결했다. 환경론자가 제기한 이번 소송은 기업이 탄소배출을 법적으로 절감할 의무를 부과한 첫 판례다. Shell의 항소가 예상되나 환경 소송과 관련해 전 세계적으로 이정표가 될 만한 중요한 판례가 된다.


President Joe Biden asked federal intelligence agencies to “redouble their efforts” to determine the origins of covid-19. He revealed that a report commissioned in March and received this month concluded that it was plausible that the virus escaped from a laboratory but that there was insufficient evidence to be certain. Mr Biden is expected to receive the agencies’ findings within 90 days.

미 바이든 대통령은 코로나 발생 원인을 파악하는데 “노력을 배가할 것”을 연방 정보 당국에 지시했다. 3월에 조사를 지시해 이번 달에 종료된 보고서는 바이러스가 연구소에서 유출됐을 가능성이 있으나 확실한 증거는 충분하지 않다고 결론내렸다. 바이든은 90일 내 이번 조사 결과를 발표할 것을 요구했다.


China’s tech firms reported strong financial results for the first quarter. Xiaomi, a smartphone manufacturer, saw revenue rise by 55% from a year earlier, gaining from the partial withdrawal of a rival, Huawei, from the handset market. Losses of 2.9bn yuan ($450m) at Pinduoduo, an e-commerce platform, were 29% lower than a year before. Revenue tripled thanks to a pandemic-propelled rise in online shopping.

중국의 IT 기업들이 1분기에 높은 실적을 냈다. 스마트폰 제조업체 Xiaomi는 경쟁업체 Huawei가 휴대폰 시장에서 철수하는데 힘입어 전년 대비 55% 매출을 기록했다. 이커머스 기업 Pinduoduo은 코로나로 인해 온라인 쇼핑이 증가하면서 적자 규모가 전년 대비 29% 감소했다.


Hassan Rouhani, Iran’s president, banned cryptocurrency “mining” until September after it caused power outages. The process, which generates new coins by having powerful computers do complex calculations to audit the blockchain ledger system that cryptocurrencies run on, is power-hungry. Around 85% of cryptocurrency mining in Iran is unlicensed; illegal miners use six to seven times more energy than those with permits.

이란 로하니 대통령은 전력 차단의 원인인 암호화폐 채굴을 9월까지 금지한다고 발표했다. 암포화폐를 채굴하는 과정에서 블록체인 시스템상 고성능 컴퓨터가 복잡한 계산을 하면서 많은 전력을 소모한다. 이란에서 이뤄지는 암호화폐 채굴의 85%는 불법적으로 이뤄지고 있으며, 합법적인 채굴보다 전력량 소모가 7배 더 많다.


Britain’s trade with non-EU countries overtook its trade with the bloc in the first quarter of 2021. China is now its biggest source of imports, according to the Office for National Statistics, supplying £16.9bn ($24bn) of goods in those three months. Imports from Germany have plummeted by 26% from their level of three years ago to £12.5bn because of Brexit and the pandemic.

20201년 1분기 영국과 비EU 간 무역 규모가 EU와의 규모를 넘어섰다. 중국으로부터의 수입 규모는 240억 달러로 중국이 최대 수입국이 됐다. 독일에서 수입하는 규모는 브렉시트와 코로나 영향으로 3년 전보다 26% 감소했다.








keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210526