매일 새로운 영어
During talks with Shelley Moore Capito, the Republicans’ top negotiator on infrastructure, President Joe Biden offered to scrap a proposed increase in America’s main corporate tax rate from 21% to 28% in exchange for $1trn in extra infrastructure spending. Mr Biden would instead increase the country’s minimum corporate-tax rate from 10.5% to 15% to pay for his ambitious infrastructure bill.
미 바이든 대통령은 공화당과의 협상에서 1조 달러의 추가 인프라 예산을 확보하기 위해 법인세를 21%에서 28%로 인상하는 안을 철회하겠다고 제안했다. 대신 최저 법인세를 10.%에서 15%로 인상하겠다고 했다.
A United Nations index of global food prices rose for the 12th consecutive month, its longest stretch in more than a decade. Since the pandemic began, a drought in Brazil has hit coffee and maize production. Output of vegetable oil in South-East Asia has also stagnated. Meanwhile, soaring meat consumption as China’s economy rapidly recovers has increased its demand for grain imports.
유엔에 따르면 세계식량가격지수가 12개월 연속 상승했다. 10년 이상의 장기 상승세다. 코로나 이후 브라질에서 발생한 가뭄으로 커피와 옥수수의 생산이 준 반면 동남아는 식물성 기름 생산에 타격을 입었다. 반면 중국 경제가 회복하면서 육류에 대한 소비가 증가해 곡류 수입량이 늘었다.
America’s services sector grew at its fastest ever pace in May, according to the Institute for Supply Management’s purchasing-managers’ index. Its measure of services activity reached 64, higher than the previous record of 63.7 in March, where any reading over 50 indicates growth. Nonetheless, an ISM index released at the same time measuring employment growth in the sector showed signs of deceleration.
미국 서비스 산업이 5월에 빠른 속도로 성장했다. 공급자관리협회 구매관리자지수(PMI)는 3월 63.7에서 5월 64로 상승했다. PMI는 50 이상인 경우 성장을 의미한다. PMI는 성장한 반면 채용 속도는 둔화되고 있다.
Russia’s finance minister said that the country’s National Wealth Fund, which holds money generated by sales of oil and gas, will eliminate its dollar holdings in favour of euros, yuan and gold. Though Russia has been moving away from the dollar for some time, recent sanctions, including those levied by America in response to cyber-crime attacks, have diminished its appeal as a reserve currency.
러시아 재무장관은 석유 및 가스 수입원으로 만들어진 국부펀드에서 달러를 줄이고 대신 유로화, 위안화 그리고 금 비중을 늘리겠다고 발표했다. 러시아는 계속 달러 규모를 줄여왔으나 사이버 범죄에 대한 최근 미국의 제재 등으로 인해 달러 보유 유인이 감소했다.
The Joint List, an alliance of majority-Arab parties, threw its weight behind a move to depose the Israeli parliament’s current speaker so he cannot delay a vote that would put a new government in power. Eight parties have agreed to form a coalition that would unseat Binyamin Netanyahu, Israel’s longest serving prime minister, but the Knesset must first approve it.
이스라엘 8개 정당은 이스라엘 의회 의장이 신 정부를 구성하는 투표 일정을 늦추게 하는 것을 막기 위해 의장을 축출하는 데 동의했다. 정당 연합은 이스라엘 최장기 총리인 네타냐후를 축출하기로 했으나 우선 의회의 승인이 필요하다.
In a sign that previously frosty relations between China’s government and Ant Group are thawing, regulators gave the fintech giant approval to operate a consumer-finance company. Ant’s IPO, scheduled for November 2020, was cancelled after a regulatory crackdown on fintech firms. Ant will own half of the new entity, contributing 4bn Chinese yuan ($626m) in capital. The other 50% will be split between six shareholders.
중국 정부가 핀테크 기업 Ant에게 소비자금융업 허가하면서 양측 관계가 개선될 전망이다. Ant는 작년 11월에 상장될 예정이었으나 중국 당국이 핀테크 기업에 대한 규제를 강화하면서 취소됐다. Ant는 6억여 달러를 내 신규 사업 지분의 절반을, 나머지 절반은 여섯 개의 주주가 소유한다.
David Diop, a French-Senegalese writer, won the International Booker Prize for his novel “At Night All Blood is Black”. Half of the £50,000 ($71,000) prize goes to Anna Moschovakis, an American author who translated the work from French. The most realist of the novels shortlisted, it follows a Senegalese soldier’s descent into madness while fighting for France in the first world war.
소설 “At Night All Blood is Black”을 쓴 David Diop가 올해 국제맨부커상을 수상했다. 7만여 달러의 상금 절반은 책을 번역한 Anna Moschovakis와 나눈다. 이 소설은 후보작 중 가장 사실에 가까운 것으로 세네갈 후손인 군인이 제1차세계대전에서 프랑스측에서 싸우면서 정신을 잃어가는 이야기이다.