카멜레온 영어 20210706

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


More than 1,000 Afghan troops fled into Tajikistan, as the Taliban continued to make gains in Afghanistan following the withdrawal of American forces. The Taliban now controls a major border crossing between Afghanistan and Tajikistan; Afghan troops fled across multiple transit-points. The government’s security forces have been crumbling in the face of an onslaught from the Taliban. American troops are withdrawing ahead of the September 11th deadline set by President Joe Biden.

미군이 아프가니스탄에서 철군하면서 1,000여 명의 아프간군이 타지기스탄으로 도주했다. 아프간군이 달아나면서 탈레반이 아프가니스탄과 타지기스탄 주요 국경 지역을 통제하고 있다. 아프가니스탄군은 탈레반의 맹공격에 무너지고 있다. 미군은 바이든 대통령이 정한 9월 11일 철군 예정일에 앞서 철수하고 있다.


Oil prices jumped to a three-year high after OPEC+, a group of oil-exporting countries and their allies, failed to reach an agreement on its oil-output policy for the third time. Further talks were indefinitely delayed, after the United Arab Emirates rejected a proposal to increase production by 2m barrels a day from August to December. The price of Brent crude rose to $77 per barrel.

원유수출국으로 구성된 OPEC+가 3차례 연속 생산량에 합의하지 못하면서 유가가 3년 만에 최고치를 기록했다. UAE가 8월에서 12월 사이 2백만 배럴의 추가 생산하라는 제안을 거부하면서 협의가 무기한 연기됐다. 브렌트유 가격은 배럴당 77달러로 상승했다.


Covid-19 cases in Britain rose by 53% in the past week, according to government data. Boris Johnson, the prime minister, said that the remaining coronavirus restrictions in England, including requirements for mask-wearing and social distancing, would still probably be lifted on July 19th. “We must reconcile ourselves, sadly, to more deaths from covid,” he said.

영국 총리는 지난 주 코로나 확진자 수가 53% 증가했다고 발표했다. 총리는 “코로나로 인한 사망을 감수하며 살아야 한다”며 마스크 착용, 사회적 거리두기 등 제한이 7월 19일에 해제할 것이라고 밝혔다.


More than 100 students are missing after armed bandits attacked a school in Kaduna state, northern Nigeria. It is the fourth abduction of students in Kaduna in six months and the eighth in the country this year. Although mass kidnappings were once a tactic used by the jihadist group Boko Haram, more recent incidents have been attributed to bandits.

나이지리아 북부 지역에서 강도들이 학교를 습격하며 최소 100명의 학생이 실종됐다. 이 지역에서는 최근 6개월 안에 네 번째, 나이지리아 전체에서는 올해만 여덟 번째 사건이다. 납치는 이슬람 무장단체 보코하람이 쓰는 수법이었으나 최근들어 강도들이 사용하고 있다.


Consumer-price inflation in Turkey surged by 17.5% year on year in June, the highest rate since May 2019 and above the mark predicted by economists. The increase was driven in part by increased prices for home furnishings, food and drinks and hospitality as covid-19 restrictions eased.

터키 소비자물가가 6월에 전년대비 17.5% 상승하며 예측치를 뛰어넘어 2019년 5월 이후 최고치를 기록했다. 물가 상승 원인은 코로나 규제가 완화되면서 실내 인테리어, 식음료, 숙박 가격 상승했기 때문인 것으로 보여진다.


KLP, Norway’s largest pension fund, said it would not invest in 16 companies that have links with the Israeli settlements in the occupied West Bank. KLP said that there was “an unacceptable risk” that the companies—which include Alstom, Altice, Motorola and several banks—are “contributing to the abuse of human rights”. KLP has already sold off its holdings in the firms.

노르웨이 최대 연기금 운용사 KLP는 서안지구를 장악한 이스라엘 정착과 관련된 16개 기업에 투자하지 않겠다고 발표했다. KLP는 기업이 “인권 유린에 원인을 제공”하는 것은 “용인할 수 없는 위험”이라고 설명했다. KLP는 Alstom, Altice, Motorola 등 관련 기업 주식을 이미 매각했다.


Viktor Orban, the prime minister of Hungary, was labelled a “press freedom predator” by Reporters Without Borders for his ongoing attempts to suppress the media. Out of 37 people on the annual list, Mr Orban is the only European Union leader to feature. The media watchdog reckons that Fidesz, Hungary’s ruling party, controls 80% of the country’s media landscape.

‘국경없는 기자회’는 헝가리 총리가 언론을 억압한다며 “언론 자유 약탈자”로 지명했다. 총 37명이 명단에 올랐으며 헝가리 총리는 EU 지역에서 유일하다. 국경없는 기자회는 헝가리 여당이 국내 언론의 80%를 통제하고 있다고 평가했다.

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210705