카멜레온 영어 20210802

by 카멜레온

매일 새로운 영어 기사


South Korean exports jumped to a record high in July as demand for microchips and petrochemical products continued to grow. Exports rose by 29.6% compared with a year earlier, reaching $55.4bn, the biggest monthly tally since records began in 1956. The boost in activity comes as the country is battling its worst outbreak of covid-19 yet.

반도체와 석유화학 제품 수요가 계속 늘어나면서 대한민국 7월 수출이 역대 최고치를 기록했다. 7월 수출이 전년 대비 29.6% 성장해 5,540억 달러로 7월 기준 역대 최고치였다. 코로나 확진자 수가 최악을 기록하고 있는 가운데 나온 수출 실적이다.


Donald Trump has $102m in political cash available, making him the most dominant fundraiser in America’s Republican Party. The former president raised more than $56m via WinRed, an online donations platform, in the first half of the year, more than any other Republican. Some of the donations are shared with the party, but Mr Trump also raised $21m for political action committees that he controls directly.

미국 전 대통령 트럼프가 정치자금을 현금으로 1억2백만 달러를 보유하며 미 공화당에서 압도적으로 모금을 한 기록을 세웠다. 트럼프는 올해 상반기 동안 온라인 모금 플랫폼 WinRed에서 5600만 달러를 모금하며 공화당원 중 가장 많은 모금액을 달성했다. 모금 일부는 공화당에서 사용하나 직접 지휘하는 정치활동위원회를 위해 2100만 달러를 모금했다.


Pfizer raised the price of its covid-19 vaccine by more than 25%, after trial data showed that the jabs were more effective than cheaper shots developed by Oxford/AstraZeneca and Johnson & Johnson. Contracts seen by the Financial Times, relating to the European Union’s procurement deals, showed that the price of a Pfizer dose increased to €19.50 ($23.14) from €15.50.

Pfizer 백신이 저렴한 Oxford/AstraZeneca 그리고 Johnson & Johnson 백신보다 더 효과적이라는 실험 결과가 발표되자 Pfizer가 백신 가격을 25% 이상 인상했다. EU와의 계약서에 따르면 백신 가격이 15.50 유로에서 19.50로 증가했다.


Clashes between Afghan and Taliban forces spread across three major cities in south and west Afghanistan. Herat, Kandahar and Lashkar Gah all saw heavy fighting as the Taliban sought to capture a provincial capital. Districts across Afghanistan have continued to fall to the Taliban since America’s withdrawal of combat troops. The militants are already thought to have captured up to half of the country’s territory.

아프가니스탄군과 탈레반 무력집단이 아프간 주요 세 도시에서 무력분쟁을 계속하고 있다. 탈레반이 주요 중심 도시 통제력을 잡으려고 하고 있기 때문이다. 미군이 아프간에서 철수하면서 아프간 여러 지역이 탈레반 수중에 들어가고 있다. 탈레반은 이미 아프간 영토의 절반 이상 손에 넣었다.


Anthony Fauci warned that “things are going to get worse” in America as the Delta variant of covid-19 fuels a surge in cases. But the chief medical adviser to the president said that enough Americans were vaccinated to avoid future lockdowns. The average number of new covid-19 cases reported nationwide has nearly doubled over the past ten days.

미국 보건 당국이 코로나 델타 변이 바이러스로 인해 “상황이 악화될 것”이라고 경고했다. 한편 백신 접종을 받은 미국 국민의 수가 많아 봉쇄까지는 가지 않을 것이라고 했다. 전국 코로나 신규 확진자 수는 지난 10일 동안 거의 2배 증가했다.


A Belarusian sprinter alleged that her Olympic team tried to remove her forcibly from Japan on Sunday, leading to a dispute at Tokyo’s Haneda airport. In the early hours of Monday she said she was in a “secure situation” at a police station. Activists close to the athlete said she planned to apply for asylum in Austria or Germany.

한 벨라루스 육상선수가 자국 올림픽 선수단이 자신을 강제출국시키려 했다며 도쿄 하네다 공항에서 논란이 일어났다. 육상선수는 현재 경찰서에서 “안전한 상황”이라고 전했다. 관계자에 따르면 육상선수가 오스트리아 또는 독일에 망명을 신청할 예정이었다고 밝혔다.


Six months after seizing power in a coup that toppled Myanmar’s elected government, Min Aung Hlaing, the military ruler, pledged to restore democracy, without specifying when. Nearly 7,000 political opponents have been arrested since February’s putsch, and hundreds killed. The Association of South-East Asian Nations is due to appoint a special envoy on Myanmar on Monday, who will be tasked with brokering peace.

미얀마에서 쿠데타가 일어난지 6개월만에 군정이 민주주의를 회복하겠다고 밝혔으며 구체적인 일정은 언급하지 않았다. 쿠데타 이후 약 7천 명의 정치 인사가 체포됐으며 수백 명이 사망했다. ASEAN은 평화 중재자로 특사를 임명할 것이라고 밝혔다.

keyword
작가의 이전글서평. 뉴타입의 시대, 야마구치 슈