매일 새로운 영어 기사
Lee Jae-yong, Samsung’s de facto leader, was paroled after serving almost two-thirds of a 30-month sentence for bribery. He had originally been sentenced to five years in 2017 in connection with a corruption scandal which brought down South Korea’s then president Park Guen-hye. Mr Lee was then freed after a year. The Supreme Court subsequently ordered a retrial, which returned him to prison eight months ago. He still faces other criminal charges.
삼성의 사실상 지도자인 이재용이 뇌물 혐의로 형기 30개월 중 2/3를 채우고 가석방됐다. 이재용은 2017년에 탄핵된 박근혜 대통령에 대한 뇌물수수죄로 5년형을 선고받았다. 그러나 1년 후 풀려났다. 대법원은 재심을 지시했으며 이에 따라 8개월 전에 다시 수감됐다. 이 외 형사 재판이 남아 잇다.
The Intergovernmental Panel on Climate Change released a report predicting that global temperatures will rise more than 1.5°C above pre-industrial levels by 2050, if not sooner. That is even if all countries of the world cut their greenhouse-gas emissions dramatically. It also states, for the first time, that climate change is “unequivocally” caused by humans. According to the report, large-scale carbon-dioxide removal from the atmosphere might be a way of reducing temperatures.
2050년 혹은 그 전에 세계기온이 산업시대 이전보다 1.5도 오를 것이라고 기후변화에 관한 정부간 협의체(IPCC)가 발표했다. 이러한 결과는 모든 국가들이 온실가스를 크게 감축하더라도 마찬가지다. 또한 보고서는 기후변화가 “명백하게” 인간이 초래한 것이라고 처음으로 기술했다. 보고서에 따르면 대기에서 이산화탄소를 크게 감축하는 것이 기온을 낮추는 방법이다.
The Taliban seized the city of Aibak, capital of Samangan province, after Afghan government forces reportedly withdrew to avoid casualties. It is the sixth provincial capital to fall to the militants in recent days. Meanwhile, government troops launched a counter-attack against the Taliban in another provincial capital, Kunduz.
탈레반 정부군이 퇴각하면서 탈레반이 한 주도를 추가적으로 점령했다. 탈레반이 점령한 여섯 번째 주도다. 한편 정부군은 다른 주도에서 탈레반에 반격하고 있다.
Senate Democrats in America unveiled a $3.5trn budget blueprint, hoping to pass it along party lines through budget reconciliation. It would expand government-funded healthcare and higher education, and offer some undocumented immigrants legal permanent status, among other provisions. The party’s factions will quibble over the details in the coming weeks. The Senate is also expected to pass a bipartisan infrastructure package worth $1trn imminently.
미 민주당 상원이 3조5천억 달러의 예산안을 발표했으며 단독처리할 방침이라고 전했다. 예산안에는 의료보건, 교육, 불법이민자에 대한 영주 거주 등이 포함되어 있다. 양당은 향후 몇 주 동안 세부내용을 검토할 예정이다. 상원은 1조 달러 상당의 사회기반시설 법안을 승인할 예정이다.
America and Britain announced more sanctions on Belarus, exactly a year after Alexander Lukashenko, the country’s president, stole an election. Like earlier penalties imposed by Western powers, they are designed to dissuade the autocrat from repressing his people. They will probably have as little effect. Ever the charmer, Mr Lukashenko told Britain to “choke on” the measures.
미국과 영국이 벨라루스 대통령의 부정 선거로 당선된 후 1년만에 제재 조치를 추가로 취하겠다고 발표했다. 이번 조치를 통해 독재자인 대통령이 시민 탄압을 멈출 것을 기대하고 있다. 그러나 효과는 거의 없을 것으로 보인다. 벨라루스 대통령은 이번 조치에 대해 영국에게 “질식해라”고 했다.
BioNTech’s earnings beat expectations in the quarter to the end of June; the German biotech firm recorded a net profit of €2.8bn ($3.3bn), up from a small loss in the same period last year. BioNTech also raised its sales forecasts on the strength of its covid-19 vaccine, of which it has produced 1bn doses and has orders for another 2.2bn this year.
BioNTech 2분기 수익이 예상치를 상회했다. 이번 순수익은 33억 달러로 작년 동기에 소폭 하락한 후 올랐다. BioNTech은 코로나 백신으로 판매가 증가할 것이라고 예측했다. 현재까지 10억 회분을 생산했으며 올해 추가 22억 회분 주문받았다.
Suspected jihadists attacked three villages in Mali yesterday, killing dozens, according to Malian authorities. No group has yet claimed responsibility for the attacks on Deouteguef, Karou and Ouatagouna, near the borders with Burkina Faso and Niger. The area has long seen fighting between jihadists and both Malian and international forces. Civilians have increasingly been the target of attacks this year.
지하스트(이슬람 극단주의자)로 추정되는 사람들이 말리의 동네 세 곳을 습격해 수십 명이 사망했다. 현재까지 책임을 인정한 단체는 없다. 해당 지역은 부르키나파소, 니제르 국경지로 지하스트와 국제 세력이 오랫동안 분쟁했던 곳이다. 올해 더 많은 민간인이 공격받고 있다.