The build-up of military forces around Ukraine continued. According to American officials, Russia is sending 14 more Battalion Tactical Groups to positions near the Ukrainian border and has in place an estimated 70% of the combat forces needed to mount a full invasion. America also said it would send nearly 3,000 soldiers to NATO allies in eastern Europe, although Joe Biden, the president, said that these troops would not be deployed to fight within Ukraine.
우크라이나 근처 군사 증강이 계속되고 있다. 미 정부에 따르면 러시아는 추가로 14개의 전략 대대를 우크라이나 국경 지역에 배치하고 있으며, 공격을 완전히 이행하는데 필요한 병력 70%가 이미 배치되어 있다고 밝혔다. 미국은 동유럽 NATO 국가에 3천 병력을 파병하겠다고 밝혔으나, 우크라이나에서 전쟁은 하지 않을 것이라고 덧붙였다.
Nearly 50,000 people were displaced and six killed in Madagascar after Cyclone Batsirai hit the island’s east coast. The winds reached a peak of 146mph causing widespread damage to property and flooding. It is the second major storm to torment the country in two weeks: Storm Ana killed 55 people last month.
마다가스카르 동쪽 해안에서 사이클론 Cyclone Batsirai이 발생해 5만여 명이 실향민이 되고 6명이 사망했다. 이번 사이클론의 최대 속도는 146mph으로 광범위한 재산 피해와 홍수를 일으켰다. 최근 2주 만에 큰 폭풍이 2번째 발생했다. 지난 달 발생한 폭풍 Storm Ana로 55명이 사망했다.
Spain’s prime minister revealed plans to launch the country’s first official investigation into sexual abuse committed by Catholic clergy. Pedro Sánchez said that an ombudsman should compile a report based on the findings of an independent inquiry. The body representing Spain’s bishops has objected to such a comprehensive investigation: it says complaints should be made on an individual basis to regional dioceses.
스페인 총리가 카톨릭 성직자가 일으킨 성폭행에 대해 스페인에서는 처음으로 공식 수사에 착수할 계획이라고 밝혔다. 총리는 옴부즈맨이 독립적인 수사 결과에 기반한 통합 보고서를 내야 한다고 언급했다. 스페인 성직자 대표 기관은 이와 같은 광범위한 수사에 반대하며, 교구 지역에 따라 개별적으로 항의를 접수해야 한다고 반박했다.
Iraq’s Supreme Court temporarily suspended Hoshyar Zebari from running for the presidency, citing historic corruption charges against him, which he denies. Mr Zebari was the frontrunner for the position, which was due to be voted on by parliament on Monday. But MPs in the largest bloc in parliament said they would boycott the session, making a vote unlikely.
이라크 최고법원은 대선 후보 Zebari 의 과거 부패 혐의를 근거로 대선 출마를 정지시켰다. Zebari는 혐의를 부인하고 있다. 월요일 의회 표결로 결정될 대선에서 Zebari는 선두주자였다. 한편 의회 최대 정당 소속 의원들은 개회를 보이콧해 대선이 치러질 가능성이 낮아졌다.
Tunisia’s top judge accused the president, Kais Saied, of undermining the country’s judicial independence, after he dissolved the country’s Supreme Judicial Council. Mr Saied has been consolidating power in what was once the region’s lone democratic beacon: last year he dismissed parliament and sacked the prime minister.
튀니지 최고 재판관은 대통령이 최고사법위원회를 해산함으로써 튀니지의 사법 독립성을 훼손했다고 비난했다. 대통령은 한때 민주주의를 유일하게 밝혀온 곳에서 권력을 결집했다. 대통령은 작년에 의회를 해산하고 총리를 해임했다.
Lata Mangeshkar, a beloved singer known as the Nightingale of Bollywood, died at the age of 92. Ms Mangeshkar had sung since the age of five, with a career spanning more than half a century and more than 1,000 films. She performed in 36 languages. She was given a state funeral on Sunday, which will be followed by two days of national mourning.
볼리우드의 나이팅게일일(Nightingale of Bollywood)로 불린 인기 가수 Mangeshkar가 92세 나이로 사망했다. Mangeshkar는 5세부터 노래하기 시작해 1,000여 편의 영화에 출연하며 50년 넘는 커리어를 쌓았다. Mangeshkar는 36개 언어로 공연했다. Mangeshkar 장례식은 국장으로, 2일 동안 애도할 예정이다.
Investors withdrew an average of $61m from digital asset vehicles each week in January, marking the quickest pace of withdrawals from cryptocurrency investment products in at least a year. Vehicles which provide exposure to crypto assets attracted billions of dollars in 2021, but as the price of bitcoin tumbled in early 2022 investors pulled back. Ever tumultuous, bitcoin’s price rose again on Saturday, hitting nearly $42,000.
투자자들은 1월 동안 매주 6,100만 달러의 디지털화폐를 매도하며 최소 1년 동안 가장 빠른 속도로 암호화폐를 매각했다. 암호화폐는 2021년에 수십억 달러의 투자가 일어났으나 2022년 초에 비트코인 가격이 폭락하면서 투자자들이 투자 규모를 줄여왔다. 어느 때보다도 격동적으로 비트코인 가격은 토요일에 다시 상승하며 42,000 달러를 기록했다.