카멜레온 영어 20220221

by 카멜레온

Belarus said 30,000 Russian troops will remain in the country after joint military drills ended on Sunday, raising fears of an imminent invasion of Ukraine. Russia had previously promised they would return to their bases. Separately, Vladimir Putin, Russia’s president, spoke by phone with Emmanuel Macron, his French counterpart, about the need for a diplomatic solution.

벨라루스-러시아 합동 군사 훈련이 종료된 이후에도 3만 러시아 군이 벨라루스에 계속 주둔한다고 벨라루스가 발표하면서 우크라이나 침공이 임박했다는 우려가 커지고 있다. 러시아는 이전에 철군을 약속했다. 이와 별도로 러시아 대통령은 프랑스 대통령과의 통화 회의에서 외교적 해결책을 찾아야 한다고 언급했다.


Australia’s prime minister, Scott Morrison, accused China of an “act of intimidation” after a Chinese warship shone a laser at an Australian military plane. The aircraft was flying in Australia’s exclusive economic zone. Tensions between the two countries have been heightened since Australia formed an Indo-pacific alliance with America and Britain, a pact known as AUKUS.

중국 군함이 호주 군용기에 레이저를 쏘며 “도발 행위”를 했다고 호주 총리가 중국을 비난했다. 호주 군용기는 당시 호주 배타적경제수역(EEZ) 상공을 비행하고 있었다. 호주가 호주, 영국, 미국 안보동맹(AUKUS)을 형성한 이후 중국과 호주 간 긴장이 고조되고 있다.


Iran suggested it would swap prisoners and hold direct talks with America, if the latter makes a goodwill gesture such as releasing Iranian assets locked abroad. Hossein Amir-Abdollahian, Iran's foreign minister, claimed the two countries had “never been so close” to reviving a nuclear agreement abandoned in 2018. Olaf Scholz, the German chancellor, warned that the negotiations risked failing if a deal was not struck soon.

미국이 해외 이란 자산 동결을 해지하는 등 선의를 보인다면, 양국 포로를 교환하고 양자 회담을 열겠다고 이란이 제안했다. 이란 외무장관은 2018년에 포기한 핵협정을 되살리는데 “지금처럼 근접했던 적이 없다”고 덧붙였다. 독일 총리는 협상이 빨리 체결되지 않으면 결렬될 것이라고 경고했다.


Ethiopia started generating power from its controversial dam on the Blue Nile river on Sunday, according to state media. Africa’s largest hydroelectric-power project has been a source of regional tension since its construction began in 2011. Talks between Ethiopia and its neighbours, Egypt and Sudan—which depend heavily on the river’s water—have stalled. The unilateral move further reduces the chances of an agreement.

에티오피아가 논란의 중심인 Blue Nile 강에서 전력 생산을 시작했다고 공영방송이 전했다. 아프리카 대륙 최대 수력발전소 프로젝트를 두고 2011년 공사 이후 지역에 갈등이 일어났다. Blue Nile 강 의존도가 높은 이집트와 수단과 에티오피아 간 회담은 답보 상태다. 에티오피아의 이러한 일방적인 움직임은 국가들 간 합의 가능성을 낮춘다.


Queen Elizabeth II tested positive for covid-19. Officials at Buckingham Palace said she had “mild, cold-like symptoms”. The queen, who is 95, will continue with “light duties”. She celebrated her platinum jubilee, marking 70 years as monarch, on February 6th.

영국 엘리자베스 2세 여왕이 코로나 확진 판정을 받았다. 영국 왕실은 여왕이 “가벼운 감기와 같은 증상”이 있다고 발표했다. 현재 95세인 여왕은 “가벼운 업무”를 계속할 예정이다. 여왕은 지난 2월에 즉위 70주년을 맞았다.


Jean-Luc Brunel, a former associate of Jeffrey Epstein, the late American financier, has been found hanged in his prison cell. The French modelling agent had been in custody since 2020, when he was placed under investigation, accused of the sexual harassment and rape of underage girls. American court documents allege that Mr Brunel procured girls for Mr Epstein with the promise of modelling contracts.

미국 억만장자 고 Epstein의 전 동료 Brunel이 수감 중 목을 매 사망했다. 프랑스 모델기획사 사장 Brunel은 미성년 성추행 및 성폭행 혐의 조사를 위해 2020년 이후 수감됐다. 미 법원 자료에 따르면 Brunel은 미성년자에게 모델 계약을 약속하며 Epstein에게 미성년자를 공급했다.


The flame at the Beijing Winter Olympics was finally extinguished on Sunday. The International Olympic Committee president, Thomas Bach, said the nearly 3,000 athletes who competed had served as examples of peace. Mr Bach stressed the “unifying power” of the Games and their “spirit of solidarity”. Italy will be the next host in 2026.

지난 일요일 베이징 동계 올림픽이 폐막했다. 국제올림픽위원회(IOC) 위원장는 3,000명의 선수가 참여해 평화의 본보기가 되었다고 언급했다. 위원장은 올림픽의 “결집력”과 “연대감”을 강조했다. 2026년 동계 올림픽은 이탈리아가 개최한다.

keyword
작가의 이전글서평. 지지 않는다는 말, 김연수