카멜레온 영어 20220228

by 카멜레온

President Vladimir Putin ordered his nuclear forces to be put on “special” alert, the highest level of readiness for Russia’s nuclear deterrent. Mr Putin said this was in response to “aggressive statements” from NATO countries. The American government called the move “yet another escalatory and totally unnecessary step.” NATO’s secretary-general Jens Stoltenberg called Mr Putin’s threats “dangerous rhetoric.”

러시아 대통령이 핵무기와 관련해 최고 핵억지 태세 수준인 “특별” 경보를 내렸다. 푸틴은 이번 조치에 대해 나토 국가들의 “공격적인 발표문”에 대응하는 것이라고 발표했다. 미국은 이에 대해 “또 한 차례 긴장을 고조시키는 완전히 불필요한 조치”라고 말했다. 나토는 푸틴이 한 위협을 두고 “위험하고 과장된 발언”이라고 언급했다.


Ukraine’s president, Volodymyr Zelensky, announced that Ukrainian and Russian delegations would meet for talks on his country’s border with Belarus. Mr Zelensky, who had previously rejected the idea of negotiations, shifted his stance following a telephone call with President Alexander Lukashenko of Belarus. The timing of talks is unclear, but would be held “without preconditions”, said Mr Zelensky.

우크라이나와 러시아 대표단이 벨라루스 국경에서 회동할 것이라고 우크라이나 대통령이 밝혔다. 우크라이나는 이전에 협상 가능성에 대해 거부했으나 벨라루스 대통령과의 전화 회담 이후 입장을 바꿨다. 양국 회담 시기는 확실하지 않으나 “사전 조건 없이” 열릴 것이라고 우크라이나 대통령이 덧붙였다.


Josep Borrell, the European Union’s foreign-affairs chief, said the bloc would supply Ukraine with fighter jets. European interior ministers also seemed to agree to activate the EU’s temporary protection directive, allowing Ukrainian refugees to enter the bloc without seeking asylum through normal processes. The move would mark the first time the legal directive has been used since its creation after the Balkan wars in the 1990s.

EU외교담당 대표는 EU가 우크라이나에 전투기를 공급할 것이라고 밝혔다. 유럽 내무장관들도 우크라이나 난민이 정상적인 절차 없이 EU로 입국 망명하는 것을 허용하는 임시 보호 조치를 가동하는데 동의한 것으로 전해진다. 이번 법적 조치는 1990년대 발칸 전쟁 이후 처음이다.


Ukrainian officials claimed that their forces repulsed a Russian attack on Kharkiv, Ukraine’s second-biggest city. The governor, Oleh Synyehubov, posted on Facebook “Control over Kharkiv is completely ours!” Kyiv, however, remains under siege. A curfew is in place in the capital until Monday morning.

우크라이나는 제2대 도시인 카르키프에서 우크라이나군이 러시아군을 격퇴했다고 발표했다. 카르키프 시장은 “카르키프 통제권은 완전히 우리의 것이다!”라고 페이스북에 게시했다. 한편 수도 키예프는 아직 계속 포위된 상태며, 월요일까지 통행금지령이 유지된다.


The EU announced the closure of its airspace to Russian aircraft, bans on Russian state-owned broadcasters and financing for weapons deliveries to Ukraine. Australia’s prime minister, Scott Morrison, also pledged to send more weaponry. Olaf Scholz, Germany’s chancellor, announced an addition of €100bn ($113bn) to his country’s defence budget, to boost spending to more than 2% of GDP.

EU는 러시아 항공기에 대해 영공을 폐쇄하고, 러시아 국영 방송을 금지하고, 우크라이나에 공급하는 무기와 관련해 자금을 조달하겠다고 발표했다. 호주 총리도 무기를 공급하겠다고 밝혔다. 독일 총리는 국방 예산에 1,130억 달러를 추가해 GDP의 2% 이상을 국방에 지출하겠다고 발표했다.


Turkey signalled that it would block Russian warships from entering the Black Sea through the Bosporus and the Dardanelles Straits. Turkey controls them under the Montreux convention and has the power to stop warships passing through in time of war, unless these are returning to their permanent ports in the Black Sea. It is a significant blow to Russia.

터키가 러시아 군함이 흑해에 진입해 보스포루스-다다넬스 해협을 건너는 것을 막겠다고 시사했다. 터키는 몽트뢰 협약에 따라 보스포루스-다다넬스 해협 통제권을 보유하며, 흑해 항구로 영구 귀국하는 경우가 아니면 전시에 군함 통항을 금지시킬 권한이 있다. 이러한 조치는 러시아에 큰 타격이다.


BP said that it was getting rid of its 20% stake in Rosneft, a Russian state oil firm. Bernard Looney, the oil major’s boss, will step down from Rosneft’s board, as will Bob Dudley, his predecessor as BP’s chief executive. BP has held a stake in Rosneft since 2013, and operated in Russia for more than 30 years.

영국 에너지 기업 BP가 자사가 보유한 러시아 국영 석유 기업 로스네프트 지분 20%를 매각하기로 했다. 또한 현직 및 전직 BP CEO도 로스네프트 이사회에서 사임한다. BP는 2013년에 지분을 매입해 30년 이상 러시아에서 운용했다.

keyword
작가의 이전글서평. 아무튼 후드티, 조경숙