카멜레온 영어 20210203

by 카멜레온

매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현


Governments around the world, including America’s, condemned the military coup in Myanmar and called for the release of Aung San Suu Kyi, the country’s de facto leader, along with other members of her party. Protests were held in several foreign cities. Yesterday, Myanmar’s generals declared a one-year state of emergency and cut communications in major cities, alleging fraud in last November's elections (see main stories).

미얀마 군사 쿠테타에 대해 미국 등 전세계 정부가 비난하며 사실상 국가 지도자인 아웅산 수치와 그 외 정부 주요 인사의 석방을 요구했고, 해외 곳곳에 이에 대한 시위가 일어났다. 미얀마 군부는 11월 부정선거를 근거로 1년 간 비상사태를 선포했고 주요 도시 방송을 중단했다.


Israel delivered 2,000 doses of Moderna’s covid-19 vaccine to Palestinians in the occupied West Bank. Israel has raced ahead with vaccinations; almost 20% of its population have received both shots of the Pfizer-BioNTech jab. But there has been no vaccination programme in either the West Bank or Gaza. Israel has promised to share 5,000 jabs, though the Palestinian territories have a population of more than 4m.

이스라엘은 서안 점령지에 있는 팔레스타인에게 모더나 백신 2,000 회분을 인도했다. 이스라엘은 인구 20%가 백신 접종을 받는 등 접종에 앞서나가고 있다. 그러나 서안지구나 가자지구에 백신 프로그램은 없다. 팔레스타인 영토에는 4백만명 이상이 거주하나 이스라엘은 5,000 회분의 백신을 제공하겠다고 약속했다.


Bobi Wine, Uganda’s leading opposition figure, asked the country’s supreme court to annul the result of last month’s presidential election. Incumbent Yoweri Museveni, who has led Uganda since 1986, was awarded 59% of the vote while Mr Wine won 35%. But Mr Wine’s legal challenge claims the result is invalid on several grounds, including the extensive use of violence.

우간다 야권 인사인 와인은 지난 달 대선 결과를 무효화해달라는 신청서를 최고 법원에 제출했다. 현 무세베니 대통령은 1986년에 집권한 이후 지난 대선에서 59%, 와인은 35% 득표했다. 대선 당시 광범위한 폭력이 있었다는 점 등을 근거로 소송을 제기했다.


Jimmy Lai, a prominent pro-democracy activist, appeared in court in Hong Kong to challenge the decision to deny him bail. He awaits trial for colluding with foreign forces, an offence under a new national security law imposed by the Hong Kong legislature at the behest of the Chinese government. Mr Lai was arrested in December for his role in protests in 2019.

홍콩의 대표적인 민주화 운동가 라이가 보석을 거절한 판결에 이의를 제기하기 위해 법원에 출석했다. 라이는 외부 세력과 공모함으로써 중국 정부의 명령에 따라 입법화된 홍콩보안법을 위반했다는 혐의를 받았다. 라이는 2019년 시위와 관련해 체포됐다.


America’s congressional budget office said the economy will return to its pre-pandemic size by the middle of 2021 even without a further stimulus package. The projection is an improvement on last summer’s forecast—many sectors of the economy adapted faster to the pandemic than expected, helped in part by the $900bn recovery package approved by Congress in December.

미 의회예산처는 추가 경기부양책이 없어도 2021년 중반에 경제 규모가 코로나 이전으로 회복될 것이라고 밝혔다. 이는 작년 전망보다 나아진 것으로, 지난 12월에서 의회를 통과한 9천억 달러 부양책에 힘입어 여러 산업이 코로나에 기대보다 빠르게 적응했기 때문이다.


Post-Brexit trade barriers and the pandemic took their toll on British manufacturing in January. The seasonally-adjusted Markit/CIPS purchasing managers’ index fell from a three-year high of 57.5 in December to a three-month low of 54.1 in January (although anything above 50 indicates expansion). New export orders were down, while covid-19 restrictions and transport delays, especially at ports, disrupted supply chains.

브렉시트와 코로나 여파로 영국 제조업이 타격을 입었다. 구매관리자지수(PMI)는 12월 57.5에서 1월 54.1로 하락했다. 신규 해외 발주량은 감소했고, 코로나로 인한 제한 조치와 운송 제한으로 공급망에 차질이 있었다.


Global sales of semiconductor chips rose by 6.5% in 2020, as a surge in purchases towards the end of the year offset stifled demand during the first wave of covid-19. American firms made up 47% of the $439bn market, but just 12% of manufacturing capacity—many American companies now source chips from Asian factories.

2020년 세계 반도체 매출이 6.5% 증가했다. 코로나로 인해 막혔던 수요가 연말에 있었던 판매 급증으로 상쇄됐기 때문이다. 미국 기업은 반도체 시장의 47%를 차지하는 반면, 생산 능력 비중은 12%를 차지하고 있어 아시아 기업으로부터 반도체를 공급받고 있다.


cut communications in major cities

주요 도시 방송을 중단했다.


Israel has raced ahead with vaccinations

접종에 앞서나가고 있다.


annul the result of last month’s presidential election

대선 결과를 무효화해달라는


a new national security law at the behest of the Chinese government.

중국 정부의 명령에 따라 입법화된 홍콩보안법


The projection is an improvement on last summer’s forecast

작년 전망보다 나은 것


disrupted supply chains

공급망에 차질을 주다


a surge in purchases towards the end of the year offset stifled demand

연말에 있었던 판매 급증으로 수요가 상쇄됐다

keyword
작가의 이전글카멜레온 영어 20210202