매일 새로운 기사, 요약 그리고 표현
Donald Trump’s legal team and the Democrats in the House of Representatives prosecuting him in next week’s impeachment trial have filed briefs with the Senate. Democrats argue that Mr Trump whipped supporters “into a frenzy” on January 6th, “aimed them straight at the Capitol” and told them to “show strength”. Mr Trump denies the charge; his attorneys will argue that he engaged in free speech protected by the constitution.
트럼프 법무팀과 하원 민주당 탄핵소추위원이 상원에 서면을 제출했다. 민주당은 트럼프 전 대통령이 지지자들에게 의회에 난입하도록 광란으로 몰아넣은 책임이 있다고 주장했다. 트럼프 측은 헌법에서 보장하는 표현의 자유였다고 방어할 것이다.
A judge in Moscow ruled that Alexei Navalny, Russia’s leading opposition figure, violated the terms of a three-and-a-half year suspended sentence from 2014 and imprisoned him. Mr Navalny’s transgression was to fail to return at once to Russia from Germany, where he was recovering from a poisoning attempt, which Mr Navalny, and many others, blame on Vladimir Putin, Russia’s president.
러시아 법원은 야권운동가 나발니가 집행유예를 위반했다며 실형을 내렸다. 법원은 나발니가 독일에서 귀국한 후 러시아로 즉시 귀국하지 않았다고 했다. 나발니는 독극물 중독 치료를 받았으며, 이에 대해 푸틴 러시아 대통령에게 책임을 물었다.
Late-stage trials showed that Sputnik V, a Russian covid-19 vaccine, has an efficacy rate of 92%. The jab was rolled out before testing finished, leading to initial scepticism about its safety. Meanwhile, Sweden joined several European countries in refusing to recommend the vaccine made by AstraZeneca and Oxford University for those aged over 65, citing a lack of data about its efficacy in older age groups.
러시아의 스푸트니크 V 코로나 백신 효능이 92%인 것으로 나타났다. 실험이 끝나기 전에 접종이 시작돼 안전성에 대한 우려가 있다. 반면 스웨덴 등 유럽국가는 아스트라제네카와 옥스포드의 백신은 노년층에 대한 효능이 입증돼지 않았다며 65세 이상은 접종을 권고하지 않는다고 했다.
Japan extended the state of emergency in Tokyo, Osaka and eight other prefectures, due to end on Sunday, until March 7th. The country recorded a record 119 deaths from covid-19 yesterday. The month-long extension casts further doubt on this year’s Olympic games, which are due to begin in Tokyo on July 23rd.
일본은 도쿄 등 8개 현에 비상사태를 3월 7일까지 연장한다고 발표했다. 신규 코로나 사망자는 어제 119명으로 최대치를 기록했다. 이번 연장 조치로 7월 말에 개막할 올림픽의 실현이 더욱 불투명해졌다.
Both houses of Brazil’s legislature elected speakers endorsed by Jair Bolsonaro, the president. The appointments may thwart efforts to impeach him over his handling of covid-19, which has killed 224,000 Brazilians. But they come with an ideological price. Mr Bolsonaro is now aligned with politicians he once accused of corruption and vowed never to work with.
브라질 양원은 볼소나로 대통령이 승인한 의장을 선출했다. 이로써 코로나에 적절히 대응하지 못해 20만명이 사망한 것에 대한 대통령 탄핵 노력이 무산될 수 있다. 하지만 이념적으로는 대가를 치러야 한다. 볼소나로 대통령은 과거에 부패했고 다시는 협력하지 않을 것이라 비난했던 정치인과 함께 발맞춰야 한다.
ExxonMobil reported an annual loss of $22.4bn in 2020; while BP, another oil giant, reported an underlying loss of $5.7bn, as covid-19 restrictions lowered global demand for crude oil. On Friday Chevron, another oil firm, announced an annual loss of $5.5bn. BP predicted a difficult start to 2021 as travel restrictions continue to depress demand for oil worldwide.
코로나로 인한 원유 수요 감소로 석유 기업 엑슨모빌은 연간 220억 달러 이상을, BP와 쉐브론은 50억 달러 이상의 적자를 기록했다고 밝혔다. BP는 코로나로 인한 여행 제한으로 2021년에도 전세계적으로 석유 수요가 계속 낮을 것이라고 전망했다.
Tesla, an electric-car manufacturer, announced that it would recall almost 135,000 vehicles in America after a regulator concluded that the touch-screen systems in certain models were unsafe. The National Highway Traffic Safety Administration expressed concern that if the displays were to fail, then rear-view cameras, indicators and defrosting systems might not work, risking crashes.
전기차 제조업체 테슬라는 규제당국이 일부 모델에 터치 스크린 시스템이 안전하지 않다고 발표한 이후 13만 대 이상의 차량을 리콜하겠다고 밝혔다. 전미고속도로교통안전위원회(NHTSA)는 디스플레이가 작동하지 않으면 후방 카메라 등의 오류로 차량 사고가 늘어날 수 있다고 우려했다.
filed briefs with the Senate
서면을 제출하다
violated the terms of a three-and-a-half year suspended sentence
집행유예를 위반하다
leading to initial scepticism
의심하다
further doubt on this year’s Olympic games
올림픽의 실현이 더욱 불투명해졌다
The appointments may thwart efforts to impeach him
대통령 탄핵 노력이 무산될 수 있다
travel restrictions continue to depress demand for oil worldwide
여행 제한으로 석유 수요가 계속 낮을 것이다
risking crashes
차량 사고가 늘어날 수 있다