brunch

#2. 오늘의 영어 한 마디!

"bleed profusely"

by TOEICKERS

안녕하세요,
오늘의 영어 한 마디 두 번째 날이에요.


지난 시간에 "지어 내다" 라는 말을 설명하면서 improvise 와 make up 이라는 표현을 알려드렸는데요,

음악에서 즉흥연주를 할 때 많이 쓰이는 단어지만 일상에서도 미리(in advance) 계획하지 않고 무언가를 하는 경우에 사용할 수 있습니다.


by Tal King


make up 은 용도가 보다 다양합니다. 화장을 일단 메이크업이라 하잖아요?
화장하고 나면 진짜 얼굴인가요, 가짜 얼굴인가요?
그런 식으로 연상하셔서 make up a story 라고 하면
"이야기를 지어내다" 라는 좋은 표현을 얻을 수 있습니다.


그런데 만일 "I spent a lot of money making myself up" 이라고 한다면?


나는 나를 지어내는데 많은 돈을 썼다(?)가 되니까 약간은 어색하죠.
나를 지어낸다? 거짓으로 만든다?


이 때 바로 "화장" 하느라 돈 썼다라는 의미가 됩니다.



피를 흘리다는 bleed입니다.

그런데 어떻게 흘릴까요?

그냥 흘릴 리는 없잖아요.
전쟁터를 연상하시고 피를 콸콸 흘린다고 가정해봅시다.


영어로는"bleed profusely" 로 표현하며 profuse 란 단어는 "많은" 이란 뜻입니다.


이 단어는요... 땀을 흘리거나 피를 흘릴 때 주로 결합이 됩니다.
같은 뜻을 가지고 있는 다른 단어들을 보죠.


profuse; plentiful, abundant, ample, overflowing, prolific

만일 같은 뜻이라 하여 bleed prolific 이라고 표현한다면
그 "의도" 는 전달이 되겠지만 원어민들에게는 "낯선" 표현이 되는 것입니다.

따라서... 함부로 결합을 하시면 안 됩니다!
영어는 응용을 하거나 창작을 하시면 안 됩니다.
언제까지? 고수가 될 때까지!!!!!



* bleed의 친구들을 만나봅시다.
1. profuse bleeding (콸콸콸)

2. bleed to death (죽을라)
3. internal bleeding (내출혈)
4. gush (피가 파아악~~~)
5. strike, run over, stab, get shot

(피가 왜 나오겠어? 부딪히고, 차에 치이고, 칼로 찔리고, 총을 맞으니까)

공부할 때 같이 외우면 좋아요.
bleed 가 떴다 하면 같이 우루루 따라붙는 놈들이니까요.
앞으로 "기본동사" 설명 외에 이런 "우루루~ 놈들" 설명도 많이 곁들일 테니 꼭 정리해 놓으시고 열심히 외우시길 바랍니다.


칼럼이 여기갔다 저기갔다 횡설수설하는 것처럼 보이지만
저희 짬샘들이 현장에서 대학생들과 유학생들을 상대로 강의하는 형식을 최대한 반영하는 것이니

강의를 "본다" 가 아니라 강의를 "읽는다" 라고 생각하시면 될 것 같군요.


수고하셨어요~!^^