brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by TOEICKERS Dec 12. 2015

#23. 오늘의 영어 한 마디!

"against all odds"

잠시 쉬었다가 돌아온 "이것도 동사야?" 입니다.


오늘 보게 되는 깜놀할 동사는~

바로 "안개와 서리" 입니다!

안개는 mist 이구요,

서리는 frost 입니다.


이 두 가지를 동사로 쓴다면...

겨울철에 창이 많이 흐려지잖아요?

그럴 때 아주 편하게 사용하실 수 있습니다.


일단 자동차 앞 유리로 예를 들어보도록 하죠.


The windshield in this car mists up very easily.

이 차의 앞유리는 너무 쉽게 흐려진다.


자동차의 앞 유리는 바람을 막아준다 하여 windshield 라 합니다.


by Ondrej Supitar


두 번째는 frost 입니다.


The windows frosted up and I found it impossible to look through them.

창문들이 서리가 끼어 밖을 볼 수가 없었어요.


우리가 통상 알고 있는 "흐려지다" 로는 blur 라는 동사가 있는데요,

blur 는 무언가를 흐릿하게 불분명하게 만들거나 얼룩지게 해서 잘 볼 수 없게 하는 것을 의미합니다.

blur 와 관련된 형용사들입니다!

· indistinct

· indistinguishable

· fuzzy

· hazy

· vague

· obscure (얘는 동사도 가능합니다!)

· dim


반대로 선명하게 보이게 할 때는 동사 focus, focalize, sharpen 을 이용합니다.


오늘의 "이것도 동사야?"는 명사로 잘 알려진 "안개와 서리"를 "흐리게 하다" 라는 동사로 이용해 보았습니다.


흐려지면 깨끗하게 닦아야 하지 않습니까?

뽀드득 뽀드득 닦으면서 오늘의 칼럼을 마무리하도록 하겠습니다.


· wipe up

· blot up

· mop up

· soak up

· dry up

· sponge


by Martin Knize


어김없이 꼬꼬어(꼬리에 꼬리를 무는 유사어) 시간입니다.


1) The two men keep up a feud over her.

두 남성이 그녀를 둘러 싸고 팽팽한 신경전을 벌이고 있다.

~을 유지시키거나 계속 할 때 keep up 을 씁니다.

만일 “keep up the good work” 라고 하면 “계속 수고하세요” 라는 노동착취의 표현이 되겠군요. 헐~



2) Even though people say Davis and Sally have been having a great feud, it’s not true.
데이비스와 샐리의 사이가 정말 안 좋다고 사람들이 말하지만 그건 사실이 아니다.


feud 란 "불화" 라는 뜻이 되겠고요, "퓨드" 라고 읽습니다. 발음을 잘 하셔야 돼요. (참고로 freud 는 프로이트입니다ㅎㅎ)



3) Mom will be really angry if you defy her again.

엄마한테 한 번만 더 대들면 정말 화내실거야.


4) From electric eels to seahorses, see the fish who defy usual categorization.

전기 뱀장어로부터 해마까지 일반적인 분류에서 벗어나는 물고기들을 봐라.


defy + 사람 : 반항하다, 대들다

defy + 설명, 믿음, 묘사 :설명하기가, 믿기가, 묘사하기가 불가능하다


defy 의 형용사는 defiant 이고 명사형은 defiance 입니다.

그러면 예문의 defy categorization 은 머겠어요? 그렇죠

분류가 불가능한거겠죠?



5) Our family is having odds since yesterday.

우리 가족은 어제부터 티격태격하고 있어요.


odd 하면 "이상한, 특이한" 이라는 뜻의 형용사라고 알고 계시겠지만

odds 라고 하면 "가능성(확률), 배당률, 그리고 역경" 이라는 뜻이 있답니다!

그래서 be at odds with 라고 하면 "누구누구와 다투다” 라는 뜻이 됩니다.



6) If you fall behind, run faster. Never give up, never surrender, and rise up against all odds.

뒤쳐지면 더 빨리 뛰어라. 절대로 포기하지 말고 굴복하지 마라. 그리고 역경을 향해 발 딛고 일어서라.


오늘의 영어 한 마디입니다!


"against the (혹은 all)odds"

굉장히 자주 쓰이는 표현이고 멋진 말이기도 하죠.

(Against all odds 라는 노래도 있는데 혹시 아시나요? 팝송 코너에서 다뤄드리지요ㅎㅎ)

"모든 역경에 맞서" 정도의 뜻이 되겠습니다.


Movie: Romeo + Juliet


7) The boy speaks with a tone of defiance.

그 소년은 반항조로 말합니다.


여기서 tone of defiance 는 "반항의 말투, 반항조" 라는 뜻입니다.

만일 a tone of commanding voice 라 하면 “완전 명령조의 말투” 란 뜻이 되겠죠?



8) The troubled youth seems to have an ingrained defiance to authority of any sort.

그 문제아 젊은이들은 그 어떠한 형태의 권위에도 선천적인 반항심이 있는 것 같다.


ingrained 는 “몸에 배인, 뿌리깊은” 의 뜻이에요.

조만간 기회가 된다면 더욱 자세히 다뤄보겠습니다ㅎㅎ



9) The terrorists sent a defiant message to the government.

그 테러리스트는 정부에 반항적인 메시지를 보냈다.



10) Over the centuries, monumental upheavals in science have emerged time and again from following the leads set out by mathematics.

수학자들이 일궈낸 선례를 따라 수 세기 동안 과학 분야에서 기념비적인 변동이 몇 번이나 일어나왔다.


follow the leads 는 참 좋은 표현입니다.

앞에 치고 나가는 것을, 즉 리드하는 것을 졸졸졸 따라가는 것입니다.

“선례, 전례, 관례를 따르는 것" 이겠지용.


참고로 time and again 은 “여러 차례” 란 뜻입니다.

emerge 는 등장하는 것이구요 명사형은 emergence 입니다.

만일 emergency 라 하면 "응급사태" 란 뜻이지요.

미드로도 유행했던 ER 이란 단어도 Emergency Room(응급실) 을 줄인 말이지요ㅎㅎ



11) Since human beings must eventually die, we are not immortal. But to claim that it has anything to do with an immortal soul is pure fantasy.

인간이란 존재는 결국에는 죽어야 하므로 우리는 불멸이 아닌 것이다. 그러나 그 사실과 영혼의 불멸성이 어떻게든 관련있다고 주장하는 것은 완벽한 허상이다.


두 가지입니다!


첫째, 여기서 to 부정사(to claim) 는 명사적 용법입니다.

“머머하는 것” 의 뜻으로 주어자리에 나와 있군요.


둘째, “관련이 있다” 라고 할 때는!


· have something to do with

(관계가 뭐.. 적당히 있을 때)

· have much to do with

(관계가 상당할 때)

· have a lot to do with

(역시 관계가 많을 때)

· have little to do with

(관계가 거의 없을 때)

· have nothing to do with

(완전 관계 음슴)

· have anything to do with

("그 어떻게라도 관계는 있다" 라는 뉘앙스일 때)


즐거운 주말~바바

매거진의 이전글 #22. 오늘의 영어 한 마디!
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari