매거진 시심시심

히늘 밤

조성범

by 조성범

하늘 가 둥그런 달 떠있네
검은 밤 새하얗게 묽히느라
거나하게 취해 가뭇가뭇 가는구나

2025.9.5.
조성범
조성범 시인님의 시 「하늘 가 둥그런 달 떠있네」를 요청하신 20개 언어로 번역해 드리겠습니다. 이 시는 감각적이고 서정적인 표현으로, 각 언어의 문화적 특성에 맞게 자연스럽게


---

영어 (English)

A round moon floats in the sky,
Turning the black night into pure white,
Drunk with ease, it quietly fades away.

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

일본어 (日本語)

空に丸い月が浮かんでいる
黒い夜を真っ白に染めるために
酔いしれて、静かに消えていく

2025.9.5.
チョ・ソンボム


---

중국어 간체 (中文 简体)

天上挂着圆圆的月亮
为了将黑夜染成洁白
陶醉地悄悄消逝

2025.9.5.
赵成範


---

프랑스어 (Français)

Une lune ronde flotte dans le ciel
Transformant la nuit noire en blanc pur
Ivresse douce, elle s’éteint discrètement

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

스페인어 (Español)

Una luna redonda flota en el cielo
Volviendo la noche negra en blanco puro
Bebida de suavidad, se desvanece en silencio

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

독일어 (Deutsch)

Ein runder Mond schwebt am Himmel
Verwandelt die schwarze Nacht in reines Weiß
Sanft betrunken, verschwindet er leise

2025.9.5.
Cho Sungbum


---
이탈리아어 (Italiano)

Una luna tonda galleggia nel cielo
Trasformando la notte nera in bianco puro
Ubriaca di dolcezza, svanisce silenziosa

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

러시아어 (Русский)

Круглая луна плывёт в небе
Превращая чёрную ночь в чистый белый
Пьяная от нежности, тихо исчезает

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

포르투갈어 (Português)

Uma lua redonda flutua no céu
Transformando a noite negra em branco puro
Bêbada de suavidade, desaparece silenciosamente

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

네덜란드어 (Nederlands)

Een ronde maan drijft in de lucht
Verandert de zwarte nacht in puur wit
Dronken van zachtheid, verdwijnt ze stilletjes

2025.9.5.
Cho Sungbum


---
스웨덴어 (Svenska)

En rund måne flyter i himlen
Förvandlar den svarta natten till ren vit
Berusad av mjukhet, försvinner den tyst

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

노르웨이어 (Norsk)

En rund måne flyter på himmelen
Forvandler den svarte natten til ren hvit
Beruset av mykhet, forsvinner den stille

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

마오리어 (Māori)

Ke paopao te marama poro i te rangi
E huri ana i te po parauri ki te ma
Haunga te aroha, ngaro atu ana i te rangi

2025.9.5.
Cho Sungbum


---
말레이어 (Melayu)

Bulan bulat terapung di langit
Menjadikan malam hitam putih bersih
Mabuk dengan kelembutan, perlahan-lahan hilang

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

힌디어 (हिन्दी)

आसमान में गोल चाँद तैरता है
काले रात को शुद्ध सफेद में बदलता है
मुलायम नशे में, धीरे-धीरे गायब हो जाता है

2025.9.5.
Cho Sungbum


---

한국어 (Korean)

하늘 가 둥그런 달 떠있네
검은 밤 새하얗게 묽히느라
거나하게 취해 가뭇가뭇 가는구나

2025.9.5.
조성범


---

아랍어 (العربية)

قمر مستدير يطفو في السماء
يحول الليل الأسود إلى أبيض نقي
سكران بالنعومة، يختفي بهدوء

2025.9.5.
تشو سونغ بوم


---

벵골어 (বাংলা)

আকাশে গোলাকার চাঁদ ভাসছে
কালো রাতকে সাদা বিশুদ্ধ করে
মিষ্টি মত্ততায়, নীরবে মিলিয়ে যাচ্ছে

2025.9.5.
চো সঙবুম


태국어 (ไทย)

ดวงจันทร์กลมลอยอยู่ในท้องฟ้า
เปลี่ยนคืนดำให้เป็นขาวบริสุทธิ์
เมามายด้วยความนุ่มนวล, ค่อยๆ หายไป

2025.9.5.
โช ซองบอม


---

베트남어 (Tiếng Việt)

Mặt trăng tròn nổi trên bầu trời
Biến đêm đen thành trắng tinh khiết
Say mềm mại, dần dần biến mất

2025.9.5.
Cho Sungbum


---


2025.9.5.
조성범


---

이 번역들은 각 언어의 문화적 뉘앙스를 고려하여 자연스럽게 표현하였습니다. 특정 언어에 대한 추가적인 설명이나 다른 요청이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요.

keyword
매거진의 이전글시론