brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 차준택 Spirit Care Oct 10. 2022

스티브 잡스가 말하는 죽음학의 핵심 메시지

스탠포드 연설 내용 중

스티브 잡스는 그 유명한 2005년 스탠포드 졸업식 연설에서 죽음에 대한 그의 생각을 얘기한 적이 있다. 췌장암 진단으로 죽음의 문턱까지 갔다 온 지 1년 정도 지난 시점이었고 그래서 더욱더 진정성 있게 그의 말들이 가슴에 와 닿는다. 안타깝게도 암이 재발한 스티브 잡스는 2011년, 56세의 나이로 세상을 떠났다. 


그가 전한 메시지에는 내가 평소 죽음학을 통해서 말하고자 하는 핵심 메시지가 담겨져 있는데 요약하면 이렇다.  


우리는 평소 언제든지 죽음이 닥칠 수 있다는 것을 기억함으로써 자신에게 진정으로 중요한 것이 무엇인지 알 수 있다. 다른 사람의 삶을 살지 말고 너의 내면에 귀를 기울여라. 이미 너의 마음과 직관은 네가 원하는 것을 알고 있다. 용기를 갖고 네가 원하는 삶을 살아라. 변치 않는 열망과 우직함으로!  



연설문 원문 일부를 인용한다.


My third story is about death.

나의 세 번째 이야기는 죽음에 대한 것입니다.

When I was 17, I read a quote that went something like:

제가 17살 때, 이런 문구를 읽은 적이 있습니다.

"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right."

하루하루를 인생의 마지막 날처럼 산다면, 언젠가는 바른 길에 서 있을 것이다

It made an impression on me, and since then, for the past 33 years! ,

큰 감명을 받은 저는 그 이후로 33년간

I have looked in the mirror every morning and asked myself:

매일 아침 거울을 보면서 스스로에게 묻곤 했습니다.

"If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?"

오늘이 내 인생의 마지막 날이라면, 오늘 하려고 하는 일을 할 것인가?

And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.

아니라는 답이 여러 날 계속된다면, 나는 뭔가를 바꿀 필요가 있는 것입니다.

Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.

언제든지 죽음이 닥칠 수 있다는 것을 기억하는 것은 삶에서 중요한 선택을 하는데 도움이 되는 가장 강력한 도구입니다.

Because almost everything-all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.

왜냐구요? 외부의 기대, 각종 자부심과 자만심. 수치스러움과 실패에 대한 두려움들은 '죽음' 앞에서는 모두 밑으로 가라앉고, 오직 진정으로 중요한 것만이 남기 때문입니다.

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.

죽음을 생각하는 것은 무엇을 잃을지도 모른다는 두려움에서 벗어나는 최고의 길입니다.

You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

여러분들이 지금 모두 잃어버린 상태라면, 더 이상 잃을 것도 없기에 자신의 마음에 충실할 수밖에 없습니다.

About a year ago I was diagnosed with cancer.

저는 1년 전쯤 암 진단을 받았습니다.

I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.

아침 7시 반에 검사를 받았는데, 췌장에 종양이 뚜렷하게 보였습니다.

I didn't even know what a pancreas was.

그전까지는 췌장이란 게 뭔지도 몰랐습니다.

The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months.

의사들은 거의 치료가 불가능한 암이라고 했고, 길어야 3개월에서 6개월이라고 말했습니다.

My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for prepare to die.

주치의는 집으로 돌아가 신변 정리를 하라고 했습니다. 죽음을 준비하라는 뜻이었죠.

It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.

그것은 내 아이들에게 10년 동안 해줄 수 있는 말들을 단 몇 달 안에 해야 한다는 말이었고

It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day.

가족을 위해서 모든 것을 정리하란 말이었고 작별인사를 준비하라는 말이었습니다. 저는 그날 온종일 그 진단과 함께 살았습니다.

Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat,

through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.

그날 저녁 위장을 지나 장까지 내시경을 넣어서 암세포를 채취해 조직검사를 받았습니다.

I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.

저는 마취상태였는데, 후에 아내가 말해주길, 현미경으로 세포를 분석한 결과 수술로 치료가 가능한 아주 희귀한 췌장암으로써, 의사들까지도 기뻐서 눈물을 글썽였다고 합니다.

I had the surgery and I'm fine now. This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.

저는 수술을 받았고, 지금은 괜찮습니다. 그때만큼 제가 죽음에 가까이 가 본 적은 없는 것 같습니다. 또한 앞으로도 가고 싶지 않습니다.

Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:

이런 경험을 해보니, 죽음이 때론 유용하단 것을 머리로만 알고 있을 때보다 더 자신 있게 말할 수 있습니다.

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.

아무도 죽길 원하지 않습니다. 천국에 가고 싶다는 사람들조차도 당장 죽는 건 원치 않습니다.

And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it.

우리 모두는 언젠가는 다 죽습니다. 아무도 죽음을 피할 수 없죠.

And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.

그리고 반드시 그래야만 하지요. 왜냐하면 삶이 만든 최고의 발명품이 '죽음'일지도 모릅니까요.

It is Life's change agent. It clears out the old to make way for the new.

죽음이란 삶의 또 다른 모습입니다. 죽음은 새로운 것이 오래된 것을 대체할 수 있도록 길을 터줍니다.

Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.

지금 이 순간 여러분들이 새로운 세대입니다. 그러나 언젠가는 여러분들도 새로운 세대들에게 그 자리를 물려줘야 할 것입니다.

Sorry to be so dramatic, but it is quite true.

너무 극단적으로 들렸다면 죄송하지만, 이것은 엄연한 사실입니다.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.

시간은 한정되어 있습니다. 그러므로 다른 사람의 삶을 사느라 시간을 낭비하지 마십시오.

Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking.

다른 사람들이 생각한 결과대로 사는 것, 즉 도그마에 빠지지 마십시오.

Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice.

소음에 불과한 타인의 의견이 여러분들 내면의 진정한 목소리를 방해하도록 두지 마세요.

And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

그리고 가장 중요한 것은 마음과 직관을 따르는 용기를 가지는 것입니다.

They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.

이미 여러분의 마음과 직관은 당신이 진짜로 무엇을 원하는지 알고 있습니다. 나머지 것들은 부차적인 것이죠.

<중략>


Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish."

그 사진 밑에는 이런 말이 있었습니다. "계속 열망하라. 여전히 우직하게"

It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish.

그것이 그들의 마지막 작별인사였습니다. 계속 열망하라. 여전히 우직하게

And I have always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

저는 제 자신에게도 항상 그러하기를 바랬습니다. 그리고 이제 새로운 시작을 위해 졸업하는 여러분에게 같은 바람을 가집니다.

Stay Hungry. Stay Foolish.

계속 열망하라. 여전히 우직하게

Thank you all very much.

감사합니다. 


매거진의 이전글 톰은 쓸쓸하게 죽지 않았어요
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari