조종사가 알려주는 영어 이디엄
조종사가 쓰기엔 좀 도발적인 뜻. 하지만 알고 보면 좀 무책임한 이디엄.
"We will wing it!"
이 경우는 항공 용어라 부르긴 뭐하지만 뭐 날개, Wing이라는 단어를 쓰고 있어서 나의 호기심을 자극했다.
그 뜻을 알고 나서는 더욱더 심해졌다.
"비행이 쉬워? 그런 거야?"
Wing it이라고 하면 '특별히 준비하지 않고 임기응변으로 해내다.'라는 뜻이다.
발칙하다. 조종사들에게 모욕적이다. ^^
그런데 이게 사실은
극장에서 배우가 대사를 외우지 않고 무대에 올라 무대의 양 옆 Wing(배우 대기장소)에서 스텝들이 큰 글씨로 적어둔 대사를 그때그때 읽어가며 연기를 하는 방식이란다.
그래서 이걸 Wing it.이라고 불렀단다.
"어떻게 해요. 대사를 다 외우지 못했어요."
"걱정하지 마. We will wing it."