brunch

뒷북 영어로?

안녕하세요!

월스트리트 잉글리시입니다

sticker sticker


다 끝난 얘기를 이제 와서 꺼내거나,

이미 지난 이슈를 늦게 언급하는 경우

한국어로는 딱 “뒷북치다”라고 하죠!


그럼 영어에서는 어떻게 표현할까요?


sticker sticker

아래에서 자연스럽게

쓸 수 있는 영어 표현들을

정리해봤어요!



2148115668.jpg


Late to the party


가장 흔히 쓰이는 표현이에요.

말 그대로 “파티에 늦게 도착하다”에서 유래했는데,

상황에 뒤늦게 끼어드는 뉘앙스를 잘 담고 있어요.


I’m late to the party, but I just watched that drama everyone was talking about.

뒷북이지만, 이제야 다들 얘기하던 그 드라마를 봤어요.


He’s always late to the party when it comes to trends.

걔는 유행에 항상 뒷북이에요.


Sorry, I’m late to the party—what are we discussing?

미안, 뒷북인데 지금 무슨 얘기 중이야?



2149589106.jpg


Behind the curve


조금 더 포멀한 표현으로,

“시대나 흐름에 뒤처진다”는 의미입니다.


Our company was behind the curve in adopting AI tools.

우리 회사는 AI 도입에 뒷북이었어요.


He’s often behind the curve with tech news.

걔는 기술 뉴스에 항상 늦어요.


Being behind the curve can cost businesses a lot.

뒷북치면 기업에 큰 손해가 될 수 있어요.



medium-shot-woman-sitting-alone.jpg


Johnny-come-lately


비격식적이고 살짝 유머러스한 표현이에요.

“늦게 나타난 사람, 뒤늦게 끼어든 사람”을 가리킬 때 씁니다.


Don’t be a Johnny-come-lately—this was trending weeks ago.

뒷북치지 마, 이건 몇 주 전에 이미 유행했어.


He’s a Johnny-come-lately to the crypto market.

그는 암호화폐 시장에 뒤늦게 뛰어든 사람이에요.


I felt like a Johnny-come-lately when I joined the fandom late.

늦게 팬덤에 합류해서 뒷북치는 기분이었어요.




sticker sticker


이제 “뒷북치다”

영어로 상황에 맞게

딱 표현할 수 있겠죠?




원어민과 함께하는 소규모 영어회화

월스트리트 잉글리시에서 더 재밌는

영어회화 주제들이 가득하답니다!

지금 상담만 해도 스타벅스 쿠폰을 받으실 수 있어요!

상담받고 스벅쿠폰 받기(클릭)

keyword
매거진의 이전글추구미 영어로?