brunch

긁? 영어로

여러분,

“긁?” 이라는 말

보신 적 있나요?


상대가 살짝 발끈한 것 같을 때

장난 섞어 “찔렸지?”,

“지금 화났지?” 하고

도발하는 말이죠!


sticker sticker


그럼 이 ‘긁?’

영어로는 어떻게

표현할 수 있을까요?



14169.jpg


You mad?


가장 기본적이고 짧은 표현이에요.

직역하면 “화났어?”,

하지만 도발·놀림 뉘앙스가 강해요.


You mad? I was just joking.

긁? 그냥 장난이었는데.


Haha you mad?

하하 긁?


You mad because I won?

내가 이겨서 화난 거야? 긁?



3400.jpg


Triggered?


SNS에서 아주 자주 보이는 표현이에요.

“감정이 격해졌지?”라는 뜻으로

비꼬거나 놀릴 때 씁니다.


Triggered? Calm down.

긁? 진정해.


Wow, you got triggered so easily.

와 진짜 쉽게 긁히네.


Triggered just by that?

그 말에 바로 긁?



288465.jpg


Did I hit a nerve?


조금 더 자연스럽고 회화적인 표현이에요.

“내 말이 신경 건드렸어?”

곧, “찔렸지?”라는 뜻입니다.


Did I hit a nerve or something?

내가 뭔가 찔렀어? 긁?


Guess I hit a nerve.

긁혔나 보네.


Oh, did that hit a nerve?

어, 지금 그 말에 긁?




이제 누군가 발끈한 것 같을 때

영어로도 장난스럽게

“긁?” 해볼 수 있겠죠?

sticker sticker




원어민과 함께하는 소규모 영어회화

월스트리트 잉글리시에서 더 재밌는

영어회화 주제들이 가득하답니다!

지금 상담만 해도 스타벅스 쿠폰을 받으실 수 있어요!

상담받고 스벅쿠폰 받기(클릭)

keyword
매거진의 이전글현타 영어로?