여러분,
“긁?” 이라는 말
보신 적 있나요?
상대가 살짝 발끈한 것 같을 때
장난 섞어 “찔렸지?”,
“지금 화났지?” 하고
도발하는 말이죠!

그럼 이 ‘긁?’
영어로는 어떻게
표현할 수 있을까요?
가장 기본적이고 짧은 표현이에요.
직역하면 “화났어?”,
하지만 도발·놀림 뉘앙스가 강해요.
You mad? I was just joking.
긁? 그냥 장난이었는데.
Haha you mad?
하하 긁?
You mad because I won?
내가 이겨서 화난 거야? 긁?
SNS에서 아주 자주 보이는 표현이에요.
“감정이 격해졌지?”라는 뜻으로
비꼬거나 놀릴 때 씁니다.
Triggered? Calm down.
긁? 진정해.
Wow, you got triggered so easily.
와 진짜 쉽게 긁히네.
Triggered just by that?
그 말에 바로 긁?
조금 더 자연스럽고 회화적인 표현이에요.
“내 말이 신경 건드렸어?”
곧, “찔렸지?”라는 뜻입니다.
Did I hit a nerve or something?
내가 뭔가 찔렀어? 긁?
Guess I hit a nerve.
긁혔나 보네.
Oh, did that hit a nerve?
어, 지금 그 말에 긁?
이제 누군가 발끈한 것 같을 때
영어로도 장난스럽게
“긁?” 해볼 수 있겠죠?

원어민과 함께하는 소규모 영어회화
월스트리트 잉글리시에서 더 재밌는
영어회화 주제들이 가득하답니다!
지금 상담만 해도 스타벅스 쿠폰을 받으실 수 있어요!