brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 이형란 Jan 13. 2017

把자문은 꼭 써야 하나

중국어 뉴스 인강 : www.screenchinese.com

간단한 어법과 어휘 공부 : 유튜브 이형란의 평생 중국어 채널 https://www.youtube.com/channel/UC_1ftGlAb2X9uvvzQxW-dpA?view_as=subscriber




把자문을 어려워하는 분들이 많고, 把자문을 꼭 써야 하냐고 묻기도 한다.


把자문은 필수 把자문과 그냥 목적어 강조를 위한 임의의 把자문으로 나뉜다.


1. 필수 把자문

중국어에서 동사 뒤에 명사(구)가 오는 경우는 목적어 밖에 없다. 그런데 동사가 수여동사가 아닐 경우에는  명사(구)가 하나밖에 못 온다. 수여 동사가 아닌데 목적어를 두 개 가지게 된다면, 동작의 대상이 되는 목적어에 把자를 붙여서 동사 앞으로 놓아야 한다.



예를 들어보자.

<나는 인민폐를 달러로 바꿨다>라는 문장을 만들려면

我 /换 /人民币 /美元

이런 단어들이 필요하다.


그런데 주어는 我이므로 人民币와美元은 모두 换이라는 동사 뒤에 위치해야 하므로, 둘 다 목적어가 되는데, 换이 수여동사가 아니므로 이 두 개의 목적어를 모두 동사 뒤에 쓸 수 없다.  이 경우 바꾸는 대상, 그러니까 한글로 <~~ 을, 를>이라고 해석되는 人民币에 把를 붙여 동사 앞으로 놓아야 한다.

我把人民换成了美元。


이런 필수 把자문은 4가지인데, 동사 뒤에 在,给,到,成(为)이 결과보어로 오는 경우이다.  즉, 한글 해석이 <A를 B로~~ 하다>, <A를 B에 ~~ 하다>, <A를 B에게 ~~ 하다>로 되는 경우에, 한글에서는 B가 부사어지만, 중국어에서는 성분이 목적어이므로 반드시 A에 把자를 붙여서 동사 앞으로 옮겨야 한다.


하나씩 예를 들어보면

我把那本书寄给他了 /我把那本书放在桌子上了/ 我把你当成最好的朋友了/我把那本书寄到中国了

이런 문장들은 把자를 쓰지 않으면 비문이 된다.

我当你最好的朋友。(X) (이 문장은 비문은 아니나, 뜻이 달라진다)

我寄那本书中国。(X)

我放那本书桌子上。(X)


2. 목적어 강조를 위한 把자문


필수 把자문이 아닌 경우에도 목적어에 강세를 두고 싶으면把자문을 쓸 수 있는데, 이 경우 동사에 了등의 기타 성분이 붙어야 한다.

你把他忘 (X)。 你把他忘了吧。(O)


이런 강조의 把자문은 문맥상 필요할 때 선택적으로 사용하게 된다.


(어법 너무 따지지 말고) 你先把课文背好。

(걔가 너한테 그렇게 잘못 했는데)你把他忘了吧。

(그렇게 꾸물거리지 말고) 你快把衣服换了吧。

(넌 왜 맨날 문을 열어놓고 들어오니) 你把门关上。


위의 문장들에서 보듯이 把자를 쓰게 되면, 동사 뒤에는 了 혹은 기타 보어들이 오게 된다.  


매거진의 이전글 去不了 와 不能去
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari