베트남 사람들은 관계를 언제, 어떻게 끊을까?

싸우지 않기 위해, 멀어진다

by 한정호

베트남에서 오래 지내다 보면, 어느 날 문득 이런 순간을 맞게 된다.

'어? 관계가 끝났네.'

싸운 것도 아니고, 결별을 선언한 것도 아니며, 누가 잘못을 따진 것도 아니다. 그런데 관계는 이미 정리되어 있다. 베트남식 관계 종료는 대개 조용하고, 단계적이며, 선언이 없다.


1. 관계를 끊는 시점은 ‘감정’이 아니라 ‘역할이 끝났을 때’다

베트남에서 관계는 감정으로 시작되지만 역할로 유지된다. 함께 일하던 프로젝트가 끝났을 때, 더 이상 서로에게 도움이 되지 않을 때, 관계의 명분이 사라졌을 때... 이 때 베트남 사람들은 관계를 억지로 연장하려 하지 않는다.

한국처럼 '그래도 정이 있으니까'라는 이유는 결정적인 명분이 되지 않는다.


2. 갈등이 ‘해결되지 않을 것’이라 판단되면 물러난다

베트남 사람들은 갈등을 싫어한다. 정확히 말하면 정면 충돌을 싫어한다. 그래서 갈등이 생겼을 때, 대화로 풀릴 수 있으면 유지하고, 그 갈등이 반복되거나, 체면을 손상시키며, 관계를 계속 불편하게 만들 것 같으면 서서히 거리 두기를 시작한다

한국식 “끝장을 보자”는 방식은 베트남에선 거의 선택되지 않는다.


3. 관계 종료는 ‘갑작스러운 단절’이 아니라 ‘자연스러운 소멸’이다

베트남식 관계 종료의 가장 큰 특징은 선언하지 않는다는 것이다. 연락 빈도가 줄고, 약속이 미뤄지고, 대화가 형식적으로 변하곤 한다. 그러다가 결국 사라진다.

이 과정에서 한국 사람들처럼 “그래 이제 우리 그만 보자” 같은 말은 거의 없다. 베트남에서의 관계는 끊는 것이 아니라 서서히 말라가는 것이다.


4. 체면이 크게 손상되면 회복은 어렵다

베트남에서 관계가 단번에 끝나는 경우는 드물지만, 딱 한가지 예외가 있다. 체면을 심각하게 건드렸을 때이다.

사람들 앞에서의 공개적 망신, 인격을 건드리는 발언, 반복적인 무시 등과 같은 경우에는 관계가 조용하지만 빠르게 끝난다. 겉으론 아무 일 없는 듯 행동하지만 다시는 예전으로 돌아가지 않는다.


5. 끊어진 관계를 다시 붙잡지 않는다

한국에서는 “그래도 한번 더 이야기해보자” '사과하면 다시 될 수도 있지 않을까?' 하면서 관계를 유지하려는 시도가 흔하다.

반면 베트남에서는 상대적으로 드물다. 관계가 끝났다는 판단이 서면, 그 결정을 존중하고 서로의 삶으로 돌아간다. 이건 냉정함이 아니라 각자의 경계를 인정하는 태도다.


6. 그래서 한국인이 가장 당황하는 순간

한국인은 관계가 끝날 때 명확한 이유와 말이 필요하다. 하지만, 베트남에서는 이유가 설명되지 않는 종료가 많다. 그래서 한국인은 이렇게 느낀다. '왜 갑자기 멀어졌지?' '내가 뭘 잘못했나?' '설명도 없이 이게 끝인가?' 하지만 하지만 베트남식으로 보면 이미 충분히 신호는 나와 있었다.


베트남 사람들은 관계를 끊을 때 싸우지 않는다. 붙잡지도 않는다. 설명하지도 않는다. 그들은 관계를 끝내는 것보다, 조용히 놓아두는 쪽을 선택한다. 그래서 베트남에서는 관계의 끝이 비극이 아니라

하나의 자연스러운 흐름이 된다.


직원들 중에, 잘못을 지적한 다음 날부터 아예 출근을 하지 않고, 어떤 설명도 없는 경우가 종종 있었다. 그러다 월급날이 되면 나타나 근무한 날까지의 급여를 요구하곤 했다. 속으로는 ‘뭐 이런 사람이 다 있나’ ‘회사에 끼친 손해는 생각도 안 하나’ 하며 화가 났던 기억이 있다.

그런데 지금 돌아보면, 그 직원은 자기 체면이 크게 손상되었거나, 이미 상사나 회사와의 관계 회복이 어렵다고 판단했을지도 모른다. 한국식으로 보면 무례해 보이지만, 베트남식으로 보면 조용히 물러나는 정중한 관계 정리였을 수도 있다.

그렇게 생각하고 나니 상대보다 내 마음이 먼저 다쳤고, '괜히 혼자 스트레스를 키웠던 건 아닐까?' 하는 생각도 든다.

명함 앞.jpg


keyword
매거진의 이전글베트남 사람들의 '관계의 거리와 조화'