더 가깝게 지내고 좋은 인상을 남길 수 있는 실용적인 말들
베트남 사람들과 친해질 수 있는 베트남어 표현 10가지를 소개드리겠습니다.
이런 표현들은 베트남 사람들과 더 가깝게 지내고 좋은 인상을 남길 수 있는 실용적인 말들입니다.
베트남 사람들과 친해질 수 있는 베트남어 표현 10가지
Bạn khỏe không? (반 코에 콩) - 잘 지내시나요?
친근하게 안부를 묻는 표현입니다. 상대방의 건강이나 상태를 물어볼 때 좋습니다.
Bạn bao nhiêu tuổi? (반 바오 니에우 뚜이) - 나이가 어떻게 되시나요?
나이를 물을 때, 상대방의 연령을 예의 있게 묻는 말입니다. 베트남에서는 나이를 묻는 것이 비교적 자연스러운 문화입니다.
Bạn đến từ đâu? (반 덴 뜨 더우) - 어디서 오셨나요?
상대방의 출신 지역을 물어볼 때 쓸 수 있는 표현입니다.
Tôi rất vui được gặp bạn (또이 젓 부이 드억 갑 반) - 만나서 정말 반가워요
처음 만난 사람에게 쓰면 친근한 느낌을 줍니다.
Bạn có rảnh không? (반 꼬 란 콩) - 시간 있으세요?
친구나 지인에게 약속을 잡거나 대화할 때 자연스럽게 묻는 표현입니다.
Bạn thích gì? (반 틱 지) - 무엇을 좋아하세요?
상대방의 취향이나 관심사를 물어볼 때 사용하는 표현입니다.
Bạn ăn cơm chưa? (반 안 껌 쯔어) - 밥 먹었나요?
베트남에서 일종의 안부 인사로 자주 쓰이는 표현입니다. 친구 사이에서 매우 자연스러운 대화 시작으로 쓰입니다.
Tôi giúp bạn được không? (또이 즙 반 드억 콩) - 도와드릴까요?
상대방이 어려움을 겪을 때 도움을 제안하는 친절한 표현입니다.
Chúng ta là bạn nhé! (쭘 타 라 반 녜) - 우리 친구 해요!
상대방에게 친근함을 표현하며 친구가 되고 싶다는 의사를 전하는 말입니다.
Bạn làm gì vào cuối tuần? (반 람 지 바오 꾸아이 뚜언) - 주말에 뭐 하세요?
상대방과 가까워지며 대화를 이어나가고 약속을 잡을 때 유용한 표현입니다.