brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 일과삶 May 27. 2018

좋아하는 일을 통한 사회 기여

TED 번역가 모임 후기

영어학습으로 시작한 TED 동영상 즐겨보기가 TED를 통해 보는 세상 매거진 발행까지 연결되었다. 그리고 살짝 더 발을 내디뎌 TED 번역가로 자원봉사를 지원, 활동하고 마침내 TED 번역가 모임까지 다녀왔다. 번역가 개인 소개, 번역가와 검토자를 도와주는 LC(Language Coordinator)들의 생생한 경험담과 TED 콘퍼런스 참여 후기, 좀 더 효과적인 번역 작업을 위한 방법 등에 대한 토론으로 진행되었다. 서울뿐 아니라 제주, 거창, 대전, 인천 등 전국 방방곡곡에서 이 모임을 위해 왔다.


나처럼 영어학습이나 번역에 관심이 있어서, 혹은 해당 분야에 관한 관심으로 TED를 보다가 번역을 자원하게 된 사람들도 있지만, 오래 활동하신 분들은 남다른 대의가 있었다. TED를 통해 새로운 아이디어를 얻게 되어 회사에서 인정을 받기도 하고, 우연히 번역하게 된 TED 동영상으로 자살을 생각한 사람의 마음마저 바꾸게 했다는 감동적인 스토리도 있었다. 번역 작업물을 활용하여 시각장애인을 위한 더빙 솔루션을 준비 중인 분도 있었다. TED의 내용이 영감을 주어 그 자체만으로 세상에 큰 힘이 되지만, 영어를 잘 이해하지 못하는 사람들을 위한 단순한 번역 작업이라고만 생각했던 TED 번역은 언어를 번역하는 활동 그 이상이었다.


모두가 TED에 대한 애정이 넘쳤고 TED 번역이 좋고, 재미있고, 즐겁고, 배우는 게 정말 감사하다는 의견으로 가득했다. 중학생부터 중년층에 이르기까지 다양한 이유와 사연으로 번역을 자원했고, 현재도 개인 시간을 할애하여 몇 시간씩 집중해서 번역 작업을 한다. 어떤 번역가는 3년 동안 매일 2~3시간씩 번역과 검토 작업을 하고 있다고 말했다. 


더욱더 놀라운 것은 이렇게 헌신적인 사람들이 돈을 받고 번역하는 직업인이 아니라, 생업이 따로 있는 자원봉사자라는 점이다. 

TED는 2009년부터 Open Translation Project (“OTP”)를 통해 전 세계의 봉사 번역자가 대규모로 협업하여 번역한다. 전문번역가에 의한 번역보다 자원봉사자에 의한 번역이 더 좋은 경우가 있는데 그 이유를 '봉사자의 마음(Soul)'이라고 꼽았다. 언어 자체에 대한 이해도가 높은 전문성도 중요하겠지만, TED 자체가 다양한 콘텐츠로 구성되다 보니 각 콘텐츠에 대한 전문성이 있거나, 애정이나 관심이 있는 사람이 해당 콘텐츠를 번역하는 게 더 자연스럽고 제대로 될 수 있겠다는 생각이 들었다. 집단 지성의 승리라고나 할까?


동기부여의 세 가지 원칙인 대의, 전문성, 자율성 이 세 가지가 모두 조합이 되어 사회 기여의 의도, 내용 전문가 및 영어 전문가로서, 스스로 참여하는 TED 번역가! 세상은 이렇게 보이지 않는 사람들의 노력 때문에 유지되는 게 아닐까 생각했다. 나 역시 영어 공부로 시작했지만, 나의 TED 번역이 혹은 TED 소개 글이 누군가의 삶에 영향을 줄 수도 있다는 사명감과 희망이 샘솟았다.




의외로 TED 자막이 자원봉사자에 의해 번역이 되고, 원하면 번역 자원봉사자가 될 수 있다는 것을 잘 모르는 경우가 있어서 TED 번역가가 되는 방법에 대해 소개하고자 한다.


먼저 TED 홈페이지의 메뉴(아래 왼쪽 그림)에서 PARTICIPATE의 메뉴에 마우스를 대고 Translate를 클릭한다. 혹은 Tranlsate 페이지로 바로 이동한다. 그러면 아래 오른쪽 그림에 각 메뉴가 나오는데 번역 작업이 어떻게 진행되는지 가이드라인은 어떤지, 번역자들을 조회할 수 있다. 일단 번역자 신청을 위해서는 Get Started를 클릭한다.



일단 신청 전 번역자의 요구사항을 보면(왼쪽 아래 그림) 

자원봉사 번역가는 소스와 대상 언어에서 유창한 이중언어 사용자여야 한다.

자원봉사 번역가 혹은 transcriber(필사자)는 자막 Best Practices에 대해 잘 알아야 한다.

두 조건에 대한 자격이 있다고 판단되면 Apply Now 버튼을 클릭하여 지원하고 답변을 기다리면 된다. 


TED를 사랑하고, 영어 번역에 대한 관심이 있고, 나의 작은 노력이 다른 사람들에게는 큰 힘이 될 수 있다는 믿음이 있는 사람들은 번역가에 지원하여 새로운 세상을 만날 수 있기를 기대한다.

작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari