파티숑의 숲(La Forêt Patachon) "첫번째 이야기, 제3화"
Rodigo la prend dans ses bras, puis se tourne vers Hubert, les yeux plein de reconnaissance. « Merci Hubert, viens dans le terrier te réchauffer avec nous » lui dit-il. Malgré toutes ces émotions, le pélican affamé n’en oublie pas moins d’em - porter avec lui, c’est-à-dire dans son bec, les poissons délaissés sur la berge : « Il serait bien dommage de perdre le fruit de si beaux efforts !» se dit-il en repensant à la fameuse technique de pêche de Pazoula. Sur le chemin du retour, La neige recom - mence à tomber, Hubert ressent au fond de lui une petite flamme qui réchauffe son coeur : « Ah, comme c’est bon d’avoir des amis ! » soupire-t-il.
로디고는 파줄라를 품에 안고 감격에 찬 눈으로 위베르를 돌아보았어요. “고마워 위베르, 이제 우리랑 몸을 녹이러 가자” 로디고가 말했어요. 가슴이 벅차오르는 상황에서도 굶주린 위베르는 챙겨야 할 것을 조금도 잊지 않았어요. 바로 강둑에 내던져 둔 물고기들을 부리주머니 안에 넣어온 거에요. “애써 잡은 물고기를 잃어버리면 정말 안타까울거야!” 위베르는 파줄라의 유명한 물고기사냥 기술을 다시 떠올리며 생각했어요. 집으로 돌아오는 길에 다시 눈이 내리기 시작했고, 위베르는 가슴 깊은 곳에서 작은 불꽃이 자신의 마음을 녹이고 있다는 걸 느꼈어요. “친구가 있다는 건 이렇게 좋은 거구나!” 위베르가 안도의 한숨을 쉬며 말했어요.
Une fois dans le terrier, la loutre est toujours aussi mal en point, Rodigo pense qu’elle a tout simplement attrapé froid, il s’empresse à cet effet d’allumer un feu dans la cheminée. Une grosse marmite remplie d’eau claire y est toujours suspendue, prête à l’emploi. Rodigo y ajoute des fleurs séchées d’une variété rare et des herbes médi - cinales. Une fois que l’eau est bien chaude, il y glisse la loutre patraque. Le tapir n’a pas son pareil pour connaître toutes les vertus que renferme la nature : aucune herbe, racine ou écorce n’a de secret pour lui. Pazoula dans son bain de vapeur retrouve peu à peu ses forces, la chaleur du feu réchauffe également Hubert qui est littérale - ment affamé par toutes ces aventures rocambolesques. Rétablie grâce aux soins de Rodigo, Pazoula propose à Hubert de faire bouillir les poissons dans la marmite : « Cela fera un excellent potage ! » dit-elle d’un air malicieux.
땅굴집에 도착해서도 파줄라는 여전히 나아지지 않았어요. 로디고는 파줄라가 단지 감기에 걸린 것이라 생각하고 서둘러 난로에 불을 지폈어요. 난로 위에 깨끗한 물을 채운 커다란 냄비를 걸어 두어 언제든 사용할 준비가 되어 있었어요. 로디고는 희귀종의 말린 꽃과 약효가 있는 풀들을 냄비에 넣었어요. 물이 제법 따뜻해지자 몸이 아픈 파줄라를 냄비에 살며시 넣어주었어요. 테이퍼 로디고만큼 자연이 지닌 갖가지 효능을 아는 동물은 없었어요. 풀, 뿌리, 껍질 그 어떤 것도 로디고 앞에선 비밀을 숨길 수 없었거든요. 수증기탕에 들어간 파줄라는 조금씩 기운을 차리게 되었고, 파란만장한 모험으로 완전히 기진맥진한 위베르 역시 난로 열기에 몸이 녹았어요. 로디고의 간병 덕에 기운을 차린 파줄라는 냄비 안에 물고기들을 넣고 끓여보자고 위베르에게 제안했어요. “기막힌 수프가 될 거야!” 장난기 가득한 얼굴로 파줄라가 말했어요.
Une délicieuse odeur commence à se répandre dans tout le terrier. Hubert en a l’eau à la bouche. Rodigo préfère déguster des champignons raffinés, c’est un fin végétarien. Tout le monde se régale bien et le potage est vraiment réussi ! Néanmoins, Hubert sait que tôt ou tard, il lui faudra reprendre la route, il en est ainsi pour tous les oiseaux migrateurs. Même s’il est difficile de se quitter après avoir passé tant de bons moments ensemble, Pazoula et Rodigo savent que leur nouvel ami reviendra les voir souvent et ce sera l’occasion de vivre de nouvelles aventures encore plus folles.
온 집안에 맛있는 냄새가 퍼져 나갔어요. 그러자 위베르의 입안에 군침이 돌았어요. 로디고는 까다로운 채식주의자답게 최고급 버섯 먹는 걸 더 좋아했어요. 모두들 음식을 맛있게 먹었고, 수프는 정말 성공적이었어요! 하지만 펠리칸 위베르는 조만간 다시 길을 떠나야 한다는 걸 알고 있었어요. 모든 철새가 그렇듯이 말이에요. 이렇게 즐거운 시간을 함께한 후에 헤어지는 건 비록 어려운 일이지만 파줄라와 로디고는 그들의 새 친구 위베르가 자주 그들을 보러 올 것을 알고 있었어요. 그리고 그건 위베르에게 더 엄청나고 새로운 모험을 할 기회일거라는 것도요.
Avant de dire adieu à leur ami, Rodigo et Pazoula veulent lui offrir en guise d’amitié quelques provisions pour la route, la loutre lui a en effet apporté des crevettes séchées et le tapir, des herbes et des racines finement sélectionnées : « Grâce à leur pouvoir, Hubert, tu ne perdras plus jamais ton chemin » lui dit Rodigo un peu ému par ce départ. Les présents sont rangés bien précieusement dans le bec de Hubert. « Je reviendrai vous voir au printemps, c’est promis » leur dit le pélican en prenant son envol vers de nouveaux horizons. Fin de la première histoire.
위베르와의 헤어짐을 앞두고 로디고와 파줄라는 우정의 표시로 이동 중에 먹을 식량을 주고 싶었어요. 그래서 파줄라는 말린 새우를, 로디고는 신중하게 고른 풀과 뿌리를 가져왔어요. “위베르, 이 식량의 효능 덕분에 다시는 길을 잃지 않을 거야”. 위베르가 떠난다는 사실에 가슴이 찡해진 로디고가 말했어요. 이들의 선물은 위베르의 부리주머니에 정성스레 담겼어요. “봄에 너희들을 보러 다시 온다고 약속할게.” 새로운 지평선을 향해 날아오르며 위베르가 말했어요. 첫번째 이야기 마침
파타숑 숲 시리즈 출간예정도서 :
카를로스, 너는 바위처럼 단단하단다!
카를로스는 등껍질이 물렁물렁해지는 병에 걸린 새끼 거북이에요.
거북이섬 어르신의 조언으로 카를로스는 치료약을 찾아 놀라운 긴 여정을 떠나게 되어요.