brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 진양화 May 08. 2022

한국 남자 양식에는 주꾸미

料理(りょうり)は見た目()90%証明写真(しょうめいしゃしん)

요리는 어떻게 보이냐가 90% 증명사진



韓国の豚カツは、薄(うす)くて大きいのが特徴(とくちょう)だけど

한국 돈카스는 얇고 큰 것이 특징이지만


ここは、日本風(にほんふう)の厚(あつ)い豚カツだ〜

여기는 일본풍의 두꺼운 돈카스다~


韓国は1人分でも2人分くらいの量で出てくる確率(かくりつ)が高い

한국은 1인분이라도 2인분 쯤 양으로 나오는 확률이 높다


家族4人、4つ頼(たの)むか、3つ頼むか迷(まよ)ったが 

가족 4인 4개 시킬까 3개 시킬까 망설였지만


いつもなら

평소였으면


残(のこ)すくらい頼(たの)むのが好きな気の大きい韓国夫VS足(た)りないくらい注文したい私

남길 만큼 시키기를 선호하는 그릇 큰 남편 VS 부족할 만큼 주문하고 싶은 나


で意見(いけん)が対立(たいりつ)しがちだが

로 의견이 대립하기 일쑤 지만


お洒落(しゃれ)な店(みせ)雰囲気(ふんいき)についついGoサインをだしてしまった

멋진 가게 분위기에 나도 모르게 Go싸인을 내려 버렸다


芸術的(げいじゅつてき)な4品(しな)がテーブルに並(なら)んだ

예술적인 4품이 테이블 위에 올랐다


眼福(がんぷく)

눈호강


舌鼓(したつづみ)を打(う)っている私の隣(となり)で

입맛을 다시고 있는 내 옆에서


「あぁ、飽(あ)きる〜辛(から)いチュクミが食べたい」

“아아 질려 ~ 매콤한 주꾸미가 먹고 싶어 “


「ウエッ、ウッとくる、ピリ辛のコプチャン!次は辛(から)いのだな!」

“우웩 느끼해、얼큰한 곱장전골 , 다음에는 곱창 먹으러 가자!”


夫&息子の会話が聞こえる

남편 &아들 회화가 들린다


私は内心(ないしん)

난 내심


せっかく来たんだから、そんな事言わないで気持ち良く食べれない?

여기까지 왔는데 그런 말 하지 말고 기분 좋게 못 먹냐?


だから、いつも注文しすぎなんだってば…と思う

그래서 항상 주문을 너무 많이 한다니까…. 고 생각한다


最近の私は、用件以外(ようけん)を話すのが何故(なぜ)か面倒(めんどう)

최근 들어 나는 요건 이외의 말을 하기가 왠지 귀찮다


もともと話すより聞く方が好きだが

원래부터 말하기보다 듣기를 선호하나


話すことが面倒(めんどう)くさい、ってエナジーが枯渇(こかつ)しているのか?それともどうでも良いからか?

말하기가  귀찮다는 것 에너지가 고갈해서 인가? 혹은 별 관심이 없어서일까?


体力を少しでも残(のこ)しておきたい本能(ほんのう)がそうさせているのかもしれない

체력을 조금이나마 남겨놓으려는 본능이 그렇게 하게 할까 싶다


あぁ、情(なさ)けない私 笑

아아, 한심한 나 ㅋ


あんなに、文句(もんく)言ってたのに、残さず完食(かんしょく)するのかぁ、と、1人ツッコミを入れながら

그렇게 불평했었는데 남김없이 다 먹어치웠네, 하고 혼자 호통 개그 노릇을 하면서


いつの間にか、言うより書く方を楽しんでいる私を発見(はっけん)する

언제 사이에 말하기보다 쓰기를 즐기는 나를 발견한다


苦(なが)〜いコーヒーが飲みたい衝動(しょうどう)に駆(か)られたお昼だった

쓰디쓴 커피를 마시고 싶은 충동에 사로잡힌 점심이었다


 

작가의 이전글 한국의 많이 많이 문화
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari