(1)
“Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma -which is living with the results of other people's thinking.” (Steve Jobs)
“당신에게 주어진 시간은 제한되어 있습니다. 그러니 다른 사람의 삶을 사느라 낭비하지 마세요. 도그마의 덫에 걸려서는 안 됩니다. 그것은 다른 사람이 만든 생각의 결과와 더불어 사는 것이니까요.” (스티브 잡스)
limit : 제한하다, 한정하다
waste : 낭비하다
someone else : 누군가 다른 사람
trap : 덫을 놓다
dogma : (종교적) 교리, 독단
result : 결과
live with : ~와 더불어 살다, 감수하다
애플의 창업자 스티브 잡스의 말입니다. 잡스는 사업가였지만 인문학에 관심이 많은 사람이었죠. 그래서 “소크라테스와 한 끼 식사를 할 수 있다면 애플의 모든 기술을 다 주어도 좋다.”라고 말하기도 했습니다. 그가 2005년 스탠퍼드 대학의 졸업식 축사에서 했던 “배고파하라. 어리석어라.”(Stay hungry, Stay foolish.)라는 표현은 지극히 인문학적 표현이었죠. 그는 삶의 독립적인 태도와 정신을 강조하고 있습니다. 남의 생각을 쫒지 말고, 스스로를 믿고 자신만의 생각의 틀을 만들라는 것이었습니다. 위의 인용구는 다음과 같은 말로 이어집니다.
“Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.”
“다른 이들의 시끄러운 소리에 당신의 목소리가 묻히지 않도록 하십시오. 가장 중요한 것은 당신 자신의 마음과 직관을 따르는 용기를 갖는 것입니다.”
(2)
“Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.” (Robert Louis Stevenson)
“당신이 거둔 수확으로 하루를 판단하지 말고 당신이 심은 씨앗으로 판단하세요.”
(로버트 루이스 스티븐슨)
judge : 판단하다
harvest : 수확(하다)
reap : (농작물을) 거둬들이다
seed : 씨앗
plant : 심다
strive for : (~을 얻기 위해)노력하다, 애쓰다
스코틀랜드의 소설가인 로버트 루이스 스티븐슨의 말입니다. 그는 ‘보물섬’(Treasure Island), ‘지킬 박사와 하이드 씨’(Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hide) 등의 작품으로 우리에게도 잘 알려진 작가이죠. 사실 우리는 너무 결과만을 중시하는지 모릅니다. 모든 것을 성과 위주로 평가하고 그것으로 누군가의 능력을 쉽게 판단하고 말지요. 하지만 좋은 씨앗을 심어야 거두는 곡식도 알찬 법입니다. 게다가 곡식이 익는 시간도 필요한 것이죠. 쉽게 판단하고 쉽게 결론을 내릴 일은 아닙니다. 미국 미네소타 주의 하원의원이었던 데이비드 블라이도 스티븐슨과 비슷한 취지의 얘기를 한 적이 있습니다.
“Striving for success without hard work is like trying to harvest where you haven’t planted.” (David Bly)
“열심히 일하지 않고 성공을 얻으려 애쓰는 것은 아무 것도 심지 않은 곳에서 수확을 얻으려는 것과 같다.” (데이비드 블라이)