* 다음 글을 읽고 영문의 빈칸을 메워보세요.
그녀 곁을 떠나던 그 날 비가 내렸다. 그녀는 깊이 잠들어 있었다. 그녀의 얼굴은 창백했지만 아름다웠다. 그녀를 많이 사랑했지만 그녀 곁에 영원히 머무를 수는 없었다. 그래서 떠나기로 결심했다. 나는 누군가를 사랑한 적도 사랑을 받은 적도 없었다. 하지만 그녀를 만나고 난 처음으로 누군가가 나를 애정으로 바라봐주고 있음을 느꼈다. 내가 숲을 떠난 것은 누군가를 사랑하게 될지도 모른다는 불안감 때문이었다. 만일 그렇게 된다면 난 또다시 그녀를 불행하게 만들 것이니까.
( ) ( ) I left her, it rained. She deeply fell asleep. Her face was pale but beautiful. Much ( ) I loved her, I couldn't stay with her forever. ( ) I decided to go away from her. I had never loved anyone ( ) had I been loved. But ( ) I met her, I felt for the first time that somebody looked at me with affection. I left the woods ( ) I was afraid that I might love someone. ( ) I did so, I could make her unhappy again.
The day, as, So, nor, when, because, If
1. 등위 접속사 (and, but, so, nor)
-그는 박식하지만 경험이 부족하다.
-그는 가난하지만 행복하다.
-늦어서 죄송합니다만 도로에 교통량이 너무 많아서요.
-그는 정직하게 보였다. 그래서 나는 그에게 돈을 빌려주었다.
-그녀는 똑똑하지도, 친절하지도 않았다.
[번역]
-He is well-read but he is short of experience.
-He is poor but happy*.
-I am sorry I'm late, but there's a lot of traffic on the road.
-He looked honest so I lent him some money.
-She was not smart nor was she kind.
* 형용사의 연결
He is poor but happy. (그는 가난하지만 행복하다.)
He is rich yet unhappy. (그는 부자지만 불행하다.)
He is happy if(though) poor. (그는 가난하지만 행복하다.)
He is happy if(though) not rich. (그는 부자는 아니지만 행복하다.)
2. 종속 접속사
(1) 시간 (when, as, while, before, after, since, till/until)
-어렸을 때, 나는 종종 굶주렸다.
-대학시절, 나는 가끔 그 박물관엘 가곤 했다.
-너무 늦기 전에, 그녀에게 사과해라.
-해가 진 후, 우리는 집을 향해 출발했다.
-1956년 설립된 이래, 그 회사는 그 나라에서 가장 큰 자동차 회사로 성장했다.
-열 살 때까지, 그는 한글을 읽지 못했다.
[번역]
-When (he was) young, he was often hungry.
-While (I was) in college, I was an occasional visitor to the museum.
-Before it is too late, apologize to her.
-After the sun set, we started for home.
-Since the company was founded in 1956, it has grown to be one of the biggest auto-makers in Korea.
-Not until he was ten years old, could he read Korean.
* 시간 접속사를 이용한 주요 구문
-It will not be long before his dream comes true*.
-오래지 않아 그의 꿈이 실현될 것이다.
-It is three years since I moved here.
-이곳으로 이사 온 지 3년 되었다.
-Hardly(Scarcely) had he seen me when(before) he ran away.
-그는 날 보자마자 달아났다.
-It is a matter of time before he comes back.
-그가 컴백하는 것은 시간문제다.
-We have time to smoke before the train comes.
-기차가 올 때까지 담배 피울 시간은 있다.
-Not until we fall ill, do we realize the blessing of health.
-병에 걸려봐야 건강의 고마움을 깨닫는다.
-I had not walked a mile before I felt tired.
-1마일도 걷지 않아 피곤해졌다.
*시간이나 조건을 나타내는 접속사 뒤의 문장에서는 현재가 미래 시제를 대신한다.
-Have it done before mother comes.
-어머니가 오시기 전에 그것을 끝내라.
-It it rains, we will stay indoors.
-비가 오면, 우리는 실내에 머물 것이다.
* 기타 시간 접속사 (as soon as, the moment)
-As soon as she saw me, she burst into tears.
= The moment [minute, instant] she saw me, she burst into tears.
= Directly [Immediately] she saw me, she burst into tears.
* 접속사 as의 다섯 가지 의미
-As (I was) a boy, I would walk alone into the forest.
-어렸을 때, 나는 홀로 숲 속으로 걸어 들어가곤 했다.
-As man is a social animal, he cannot live alone.
-인간은 사회적 동물이므로 혼자는 살 수 없다.
-Young as he is, he is very wise.
-어리지만 그는 매우 현명했다.
-As years go by, we grow wiser.
-세월이 흘러감에 따라 우리는 더 현명해진다.
-Do as you are told.
-시키는 대로 해라.
(2) 이유 (because, since, as)
-곧 엄마가 되어서 그녀는 행복합니다.
-그는 아버지를 미워해서 가족모임에 참석하지 않았다.
[번역]
-She is happy because she will become a mother soon.
-He didn't attend the family meeting because he hated his father.
* because 대용어 (now that, in that, seeing that, on the ground that, in the sense that)
-Now that he is dead, I have no one to fear.
-그가 죽었으니 나는 무서운 사람이 없다.
-Korea can be called a maritime country in that it is surrounded by the sea
on three sides.
-삼면이 바다로 둘러싸여 있다는 점에서 한국은 해양국가라 불릴 수 있다.
-Seeing that he's been off sick all week, he's unlikely to come.
-그가 몸이 아파서 일주일 내내 결근한 것으로 봐서 그가 올 것 같지는 않다.
-This event is significant in the sense that it was the first step toward peace.
-이 행사는 평화를 향한 첫걸음이었다는 데에 의의가 있다.
(3) 양보 (though, although)
-내가 자주 그를 괴롭히는데도 그는 날 좋아한다.
-모든 사람들이 반대한다 하더라도 나는 그 계획을 추진할 것이다.
[번역]
-He likes me although I annoy him very often.
-Although all the people oppose the plan, I will push it forward.
* although와 though의 차이점 : although는 접속사로만 쓰이지만 though는 접속사뿐 아니라 부사로도 쓰인다.
-The early projection, though, is less than thrilling.
-하지만 초기의 예측은 만족스럽지 못하다.
* although 대용어 (granting, granted, admitting, admitted)
-I cannot pardon him admitting(granting) that he is in trouble.
-비록 그가 어려움에 처해있다 하더라도 나는 그를 용서할 수 없다.
(4) 조건 (if, unless, once)
-내 도움이 필요하면 언제든 전화해라.
-다른 일이 없으면 퇴근하겠습니다.
-일단 결정한 이상 절대 변경할 수 없다.
[번역]
-If you need my help, call me anytime.
-Unless there is anything else to do, I will leave the office.
-Once it is decided, it cannot be changed.
* if 대용어 (suppose, supposing, providing, provided, on the condition that, in case)
-Supposing you are wrong, what will you do then?
-만일 당신이 틀렸다면 그때는 어떻게 하겠는가?
-What would you do provided(in case) Korea were attacked by foreign arms?
-만일 한국이 외국군의 공격을 받는다면 당신은 어떻게 하겠는가?
(1) 그녀가 오기 전까지 점심 먹을 시간은 있다.
(2) 오래지 않아 달을 여행할 수 있을 것이다.
(3) 모두가 ‘네’라고 할 때, ‘아니요’라고 말할 수 있어야 한다.
(4) 그 소년은 자꾸자꾸 걷다가 마침내 낯 선 곳에 도착했다.
(5) 해가 졌음에도 불구하고 더위는 누그러지지 않았다.
(6) 비록 가난하기는 했지만 그는 자신의 자존심을 잃지는 않았다.
(7) 만일 그녀가 거짓말을 했다면, 나는 결코 그녀를 용서하지 않을 것이다.
(8) 나는 그녀가 어렸을 때부터 알고 있었다.
(9) 일제 식민통치에서 해방된 지 70년이 되었다.
(10) 그는 12살이 되어서야 비로소 한글을 읽을 수 있었다.
(11) 그녀는 집에 도착하자마자 샤워를 했다.
(12) 운전자의 부주의로 차가 충돌했다.
(13) 음식을 채 다 먹기도 전에 그녀가 접시를 치워버렸다.
(14) 내가 그녀를 더욱 사랑하는 것은 그녀가 정직하기 때문이다.
(15) 제 아무리 노력한다 하더라도 너는 결코 나를 앞지를 수 없어.
(16) 어두워지면서 날이 더욱 추워졌다.
(17) 인간은 언어를 가지고 있다는 점에서 동물과 다르다.
(18) 네가 날 도와준다면 그 일을 맡겠다.
(19) 내가 당신이라면, 절대 그런 짓은 하지 않겠다.
(20) 당신이 무엇을 하든 당신 편에 설 것이다.
[번역]
(1) There is time for lunch before she comes.
(2) It will not be long before we can travel to the moon.
(3) When everyone says 'yes, ' you have to be able to say 'no.'
(4) The boy walked on and on until* he found himself in a strange place.
(5) The heat didn't ease when* the sun went down.
(6) Even though he was poor, he never lost his self-respect.
(7) If she had told a lie, I would not forgive her*.
(8) I have known her ever since she was a child.
(9) It is 70 years since Korea was liberated from the Japanese colonial rule.
(10) He couldn't read the Korean alphabets until he was 12 years old.
(11) As soon as she got home, she took a shower.
(12) The car crashed because the driver was careless.
(13) I had not finished eating before she put away all the dishes.
(14) I love her all the more because* she is honest.
(15) Try as you may, you cannot outrun me.
(16) As it grew darker, it became colder.
(17) Men are different from animals in that they have languages.
(18) I will undertake it on condition that you help me.
(19) If I were you, I would never do such a thing.
(20) Do what you will*, I will stand by you.
*접속사 ‘until'은 앞 문장과의 관계에 따라 ’ 마침내‘로 번역될 수 있다.
He knocked on and on until the door opened.
그는 계속해서 두드렸고 마침내 문이 열렸다.
* 접속사 ‘when'은 문맥에 따라 다양한 의미로 해석된다.
I cannot go when I haven't been invited.
초대받지 않았으므로 나는 갈 수 없다.)
* 혼합 가정: 가정법 과거완료 + 가정법 과거 (If 주어 had p.p ~, 주어 조동사 과거형 ~)
If you had bought the land, you would be rich now.
그 땅을 샀었더라면, 당신은 지금 부자일 텐데.
* all the more because ‘~이므로 더욱 ~하다’
none the less because '~인데도 ~하다 ‘
I like him none the less because he is rude.
그는 무례한데도 도리어 호감이 간다.
* 다양한 양보 구문
-However late [No matter how late] you are [may be], be sure to phone me.
-아무리 늦더라도 꼭 전화하세요.
-Whoever [No matter who] may object, I won't give it up.
-누가 반대하더라도 나는 그것을 포기하지 않을 것이다.
-Go where you may, I will follow you.
-어디를 가든지 당신을 따를 것이다.
-Be it ever so humble, there is no place like home.
-제 아무리 누추해도 집보다 좋은 곳은 없다.
(1) 숙제를 끝내면 나가도 좋아.
허가를 나타내는 조동사 may:
You may borrow up to five books from the library at a time.
(그 도서관에서는 한 번에 다섯 권까지 대출할 수 있다.)
You may go out when you have finished your homework.
(2) 낮잠을 자다가 이상한 꿈을 꾸었다.
낮잠 자다: nap 낮잠: a nap, a siesta 꿈을 꾸다: have [dream] a dream;
I dreamed of my dead mother last night. (어젯밤에 돌아가신 어머니 꿈을 꾸었다.)
While (I was) napping, I had a strange dream.
(3) 그는 신문의 헤드라인을 훑어본 후에 출근한다.
출근하다: go to work, report for work, go to the office
He goes to work after he glances at the headlines.
(4) 금세기에 접어든 이래 컴퓨터과학의 발전에서 비롯된 많은 사회 문제들이 발생하였다.
~에서 비롯된: caused by, ascribed [attributable] to, due to
발생하다: arise, come about, break out
A lot of social problems caused by the development of computer science have arisen since this century began.
(5) 기독교가 한국에 들어온 지 거의 한 세기 반이 지났다.
기독교: Christianity 들어오다: come into, be introduced into
거의: almost, nearly, all but
It is almost one and a half century since Christianity was introduced into Korea.
(6) 사고 소식을 듣자마자 그는 곧 병원으로 달려갔다.
사고: accident 교통사고: a traffic accident 달려가다: run to, rush to
He rushed to the hospital as soon as he heard about the accident.
(7) 오래지 않아 그가 살인자임이 입증될 것이다.
살인자: a killer, a murderer ~로 입증되다: prove to be, turn out to be
It will not be long before he turns out to be a murderer.
(8) 세차를 하자마자 비가 내리기 시작했다.
세차하다: wash a car
No sooner had I washed my car than it began to rain.
= Hardly had I washed my car when [before] it began to rain.
= As soon as I washed my car, it began to rain.
(9) 해가 뜨고 나서야 비로소 그는 자신이 어디에 누워있는지를 깨달았다.
해가 뜨다(지다): The sun rises(sets). 눕다: lie(down)
Not until the sun rose, did he realize where he was lying.
(10) 나는 그녀를 모른다. 본 적도 없다.
I don't know her nor have I seen her.
(11) 차림새가 남루하다는 이유만으로 남을 무시해서는 안 된다.
차림새가 남루하다: be clad in rags, be ragged, be poorly dressed
무시하다: disregard, look down on, despise
Don't despise a man only because he is poorly dressed.
(12) 그가 그곳에 있었다는 이유로 법원은 그에게 유죄를 평결했다.
법원: court 판결하다: rule, decide, verdict, judge 유죄의: guilty 무죄의: innocent
The court decided that he was guilty on the ground that he had been there.
(13) 불어를 말할 수 있다는 점에서 그녀는 당신보다 유리하다.
~보다 유리하다: have an advantage over
She has an advantage over you in that she can speak French.
(14) 그들은 30년 간 친구였지만 결국은 적이 되고 말았다.
결국 ~되다: end up He ended up in jail. (그는 결국 감옥에 가고 말았다.)
Although they had been friends for thirty years, they ended up enemies.
(15) 교통과 통신이 발달함에 따라 세상은 더욱 좁아졌다.
교통과 통신: transportation and communications ~함에 따라
As time goes by, (세월이 흘러감에 따라) = with the lapse [passage] of time
As transportation and communications develop, the world has become smaller.
(16) 음식이 몸의 영양이 되는 것처럼 책은 마음의 영양이 된다.
~인 것처럼 ~이다: As ~, so ~ ~에 영양분을 주다: nourish
As food nourishes our body, so books nourish our mind.
(17) 어떤 대가를 치르든 우리는 그 계획을 완수해야 한다.
비용이 ~가 들다: cost
How much does it cost? 그것은 얼마입니까? It costs $5. (5달러입니다.)
Cost what it may, we should complete the project.
(18) 그가 내 충고에 따랐더라면 실패하지 않았을 텐데.
가정법 과거완료: 과거 사실의 반대 (If 주어 had+pp.~, 주어 조동사 과거형 have+pp.)
If he had followed my advice, he would not have failed.
(19) 만일 그가 기대했던 것보다 늦게 도착한다면 비난을 받을 것이다.
가정법 과거: 현재 사실의 반다 (If 주어 과거 동사(were) ~, 주어 조동사 과거형 ~)
기대보다 더 늦은: later than expected 비난하다: blame, criticize, scold, censure
If he arrived later than expected, he might be blamed.
(20) 그는 마치 백만장자처럼 행동한다.
마치 ~처럼: as if ~ 백만장자: millionaire
He acts as if* he were a millionaire.
* as if의 사용법
-He acts as if he were a millionaire.
-그는 백만장자처럼 행동한다.
-He acts as if he had been a millionaire.
-그는 백만장자였던 것처럼 행동한다.
-He acted as if he were a millionaire.
-그는 백만장자처럼 행동했다.
-He acted as if he had been a millionaire.
-그는 백만장자였던 것처럼 행동했다.