아름다운 이별

신석정, '임께서 부르시면'

by 최용훈

임께서 부르시면

신석정


가을날 노랗게 물들인 은행잎이

바람에 흔들려 휘날리듯이

그렇게 가오리다

임께서 부르시면...


호수에 안개 끼어 자욱한 밤에

말없이 재 넘는 초승달처럼

그렇게 가오리다

임께서 부르시면...


포곤히 풀린 봄 하늘 아래

굽이굽이 하늘가에 흐르는 물처럼

그렇게 가오리다

임께서 부르시면...


파아란 하늘에 백로가 노래하고

이른 봄 잔디밭에 스며드는 햇볕처럼

그렇게 가오리다

임께서 부르시면...


If You Call Me

Shin, Seok-jeong


If you call me

I will be there

Like yellow ginkgo leaves

Blowing in the autumn wind.


If you call me

I will be there

Like a new moon

Silently crossing over a hill.


If you call me

I will be there

Like the water winding its way

Along the softly-loosened spring sky.


If you call me

I will be there

Like the early-spring sunlight permeating into the lawn

When a white heron sings in the blue sky.


우리는 언제나 길을 떠납니다. 삶의 굽이굽이마다 우리는 떠나고 되돌아오기를 계속합니다. 그리고 언젠가는 사랑하는 사람들을 이곳에 두고 먼 길을 홀로 떠나 다시는 돌아올 수 없게 되겠지요. 떠나는 사람은 남겨진 사람들보다는 덜 외로울 겁니다. 언제든 계절의 하늘 위에서 그들을 바라볼 수 있을 테니까요. 바람에 이는 가을 은행잎처럼, 언덕 위로 떠가는 초승달, 물 위에 비친 봄 하늘처럼, 그리고 잔디밭에 스며든 봄볕처럼 떠나고 싶습니다. 그렇게 아름답고 은밀하게 떠나고 싶습니다. 언젠가 당신이 나를 부르실 때에. 그날 백로가 푸른 하늘에서 노래해 준다면 떠나는 이, 더 이상 무엇을 바랄까요.

keyword
매거진의 이전글한 마리 새의 죽음